1.
דְּתַנְיָא ''בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבּוֹת'' רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר _ _ _ וְקָצִיר שֶׁל שְׁבִיעִית שֶׁהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְגוֹ''' אֶלָּא חָרִישׁ שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית הַנִּכְנָס לִשְׁבִיעִית וְקָצִיר שֶׁל שְׁבִיעִית הַיּוֹצֵא לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית:
מַאי
וְאִי
שֶׁהֲרֵי
חָרִישׁ
2.
וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל מוֹסִיפִין מֵחוֹל עַל קֹדֶשׁ מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מִדְּתַנְיָא ''וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה'' יָכוֹל בְּתִשְׁעָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''בָּעֶרֶב'' אִי ''בָּעֶרֶב'' יָכוֹל מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּתִשְׁעָה'' הָא _ _ _ מַתְחִיל וּמִתְעַנֶּה מִבְּעוֹד יוֹם — מְלַמֵּד שֶׁמּוֹסִיפִין מֵחוֹל עַל קֹדֶשׁ:
מִתְעַנִּין
אַף
בִּכְנִיסָתוֹ
כֵּיצַד
3.
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר מָה חָרִישׁ רְשׁוּת — אַף קָצִיר רְשׁוּת _ _ _ קְצִיר הָעוֹמֶר שֶׁהוּא מִצְוָה:
מֵחוֹל
יָצָא
בְּתִשְׁעָה
לִשְׁבִיעִית
4.
וּדְמוֹסִיפִין _ _ _ עַל קֹדֶשׁ מְנָלַן:
וְאִי
דְּלָא
שֶׁל
מֵחוֹל
5.
וְרַבָּנַן שְׁנַת חֲמִשִּׁים אַתָּה מוֹנֶה וְאִי אַתָּה _ _ _ שְׁנַת חֲמִשִּׁים וְאַחַת — לְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר שְׁנַת חֲמִשִּׁים עוֹלָה לְכָאן וּלְכָאן קָא מַשְׁמַע לַן דְּלָא:
מָה
מוֹנֶה
וּבַקָּצִיר
נֶאֱמַר
1. חִיָּיא ?
second.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. נ.פ.ק. ?
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
3. ?
4. .ח.ש.כ ?
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
5. ת.ח.ל. ?
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10