1. אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר אִינְיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב מִנַּיִין לִגְזַר דִּין שֶׁל צִבּוּר שֶׁאֵינוֹ נֶחְתָּם אֵינוֹ נֶחְתָּם וְהָכְתִיב ''נִכְתַּם עֲוֹנֵךְ לְפָנַי'' אֶלָּא אַף _ _ _ גַּב שֶׁנֶּחְתָּם — נִקְרָע שֶׁנֶּאֱמַר ''כַּה' אֱלֹהֵינוּ בְּכָל קָרְאֵנוּ אֵלָיו'':
אַף
עַל
יָמִים
שָׁוֶה
2. וְהָכְתִיב ''דִּרְשׁוּ ה' _ _ _ הָתָם בְּיָחִיד הָכָא בְּצִבּוּר:
דַּעֲסַק
בְּהִמָּצְאוֹ''
בַּתּוֹרָה
לָךְ
3. רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ כָּאן קוֹדֶם גְּזַר דִּין כָּאן לְאַחַר גְּזַר דִּין רַבִּי יִצְחָק אָמַר יָפָה צְעָקָה לָאָדָם בֵּין קוֹדֶם גְּזַר דִּין בֵּין לְאַחַר גְּזַר דִּין:
שְׁנִין
מַעֲשֵׂיהֶם
אָמַר
בִּירוּשָׁלַיִם
4. _ _ _ קוֹדֶם גְּזַר דִּין כָּאן לְאַחַר גְּזַר דִּין הָכָא נָמֵי בְּיָחִיד:
מָה
וּגְזַר
כָּאן
וְזֶה
5. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְכוּלָּן נִסְקָרִין בִּסְקִירָה אַחַת אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא ''הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם'' מַאי קָאָמַר _ _ _ הָכִי קָאָמַר דִּבְרַנְהוּ לְכוּלֵּי עָלְמָא וּמְיַיחֵד לִבַּיְיהוּ כַּהֲדָדָי — וְהָא קָא חָזֵינַן דְּלָאו הָכִי הוּא אֶלָּא לָאו הָכִי קָאָמַר הַיּוֹצֵר רוֹאֶה יַחַד לִבָּם וּמֵבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם:
הִיא
זַכַּאי
אִילֵּימָא
נִיצַּל
1. מִקְדָּשׁ ?
n. pr.
oubli.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
cou, gorge.
2. הָכָא ?
ici.
s'il n'y avait.
n. pr.
n. pr.
3. .ע.ס.ק ?
paal
mépriser, dédaigner.
piel
1 - fouiller, examiner.
2 - fondre.
paal
1 - décharger.
2 - arracher.
3 - démonter.
nifal
1 - démonté.
2 - déboîté.
piel
arracher.
poual
démonté.
hitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
nitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
peal
déchirer.
pael
1 - répondre.
2 - résoudre.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
4. ל ?
1 - batterie, retranchement.
2 - verbe דוק.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
n. pr.
5. קָא ?
1 - jeûne.
2 - humiliation.
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
particule de l'accentuation, intraduisible.
morceau, pièce.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10