1. וּגְזַר דִּין דְּצִבּוּר מִי מִיקְּרַע וְהָא כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר ''כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ'' וּכְתִיב ''כִּי אִם תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר וְתַרְבִּי לָךְ בּוֹרִית נִכְתָּם עֲוֹנֵךְ לְפָנַי'' מַאי לָאו כָּאן קוֹדֶם גְּזַר _ _ _ כָּאן לְאַחַר גְּזַר דִּין:
מֵתֶיהָ
דְּאָמַר
דִּין
וַיְהִי
2. גְּמָ' וְלִיפְּקוּ נָמֵי _ _ _ וְטֵבֵת:
וּבַמִּנְחָה
לְכוּ
אַתַּמּוּז
נָמֵי
3. _ _ _ מָה זֶה יָרַד וְזֶה לֹא יָרַד זֶה נִיצַּל וְזֶה לֹא נִיצַּל זֶה הִתְפַּלֵּל וְנַעֲנָה וְזֶה הִתְפַּלֵּל וְלֹא נַעֲנָה מִפְּנֵי מָה זֶה נַעֲנָה וְזֶה לֹא נַעֲנָה זֶה הִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה שְׁלֵימָה — נַעֲנָה וְזֶה לֹא הִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה שְׁלֵימָה — לֹא נַעֲנָה:
צִבּוּר
אַתֶּם
מִפְּנֵי
צְעָקָה
4. וְהָכְתִיב ''דִּרְשׁוּ ה' בְּהִמָּצְאוֹ'' _ _ _ בְּיָחִיד הָכָא בְּצִבּוּר:
הָתָם
נֶחְתָּם
מִנַּיִן
תִּשְׁרֵי
5. וּגְזַר דִּין דְּיָחִיד תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר שְׁנַיִם שֶׁעָלוּ לַמִּטָּה וְחוֹלְיָין שָׁוֶה וְכֵן שְׁנַיִם שֶׁעָלוּ לַגַּרְדּוֹם לִידּוֹן וְדִינָן שָׁוֶה זֶה יָרַד וְזֶה לֹא יָרַד זֶה נִיצַּל וְזֶה _ _ _ נִיצַּל:
לִבֵּךְ
נַחְמָן
לֹא
וְחוֹלְיָין
1. זֶבַח ?
1 - phtisie, langueur, consomption.
2 - infection.
raisin.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
n. pr.
2. דִּין ?
1 - force.
2 - puissant.
bruit, tumulte.
pique, lance.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
3. .כ.ב.ס ?
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
paal
lécher, laper.
piel
lécher, laper.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
4. צִבּוּר ?
n. pr.
beaucoup, plusieurs.
dessèchement, dépérissement.
1 - communauté, assemblée.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
5. תַּנָּא ?
n. pr.
fleurs.
ce qu'on a vomi.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10