1.
תַּנְיָא _ _ _ הָכִי ''וּבִנְבָלָתָם לֹא תִגָּעוּ'' יָכוֹל יְהוּ יִשְׂרָאֵל מוּזְהָרִין עַל מַגַּע נְבֵילָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אֱמוֹר אֶל הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן'' בְּנֵי אַהֲרֹן מוּזְהָרִין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין מוּזְהָרִין:
נָמֵי
מַאי
לְחַיֵּי
הַשֵּׁם
2.
אָמַר רַבִּי אָבִין מַאי קְרָא ''יִמָּחוּ מִסֵּפֶר חַיִּים וְעִם צַדִּיקִים אַל יִכָּתֵבוּ'' ''יִמָּחוּ מִסֵּפֶר'' — זֶה סִפְרָן שֶׁל רְשָׁעִים גְּמוּרִין ''חַיִּים'' — זֶה סִפְרָן שֶׁל צַדִּיקִים ''וְעִם צַדִּיקִים אַל יִכָּתֵבוּ'' — _ _ _ סִפְרָן שֶׁל בֵּינוֹנִיִּים:
זֶה
נֶעֱנָשׁ
שֶׁרָשָׁה
דִּינוֹ
3.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים מַזְכִּירִין עֲוֹנוֹתָיו שֶׁל אָדָם אֵלּוּ הֵן קִיר נָטוּי וְעִיּוּן תְּפִלָּה וּמוֹסֵר דִּין עַל חֲבֵירוֹ דְּאָמַר רַבִּי אָבִין כָּל הַמּוֹסֵר דִּין עַל חֲבֵירוֹ — הוּא נֶעֱנָשׁ תְּחִלָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל אַבְרָם _ _ _ עָלֶיךָ'' וּכְתִיב ''וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפּוֹד לְשָׂרָה וְלִבְכּוֹתָהּ'':
לְהַקְבִּיל
טַעְמָא
כְּתִיב
חֲמָסִי
4.
וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר וּמָה טוּמְאָה חֲמוּרָה — כֹּהֲנִים מוּזְהָרִין יִשְׂרְאֵלִים אֵינָן מוּזְהָרִין טוּמְאָה קַלָּה — לֹא כָּל שֶׁכֵּן אֶלָּא מָה תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ לֹא תִגָּעוּ'' — בָּרֶגֶל:
הָאֱלֹהִים
אֶת
וּבְנִבְלָתָם
''וּבְנִבְלָתָם
5.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק אֵין דָּנִין אֶת הָאָדָם אֶלָּא לְפִי מַעֲשָׂיו שֶׁל אוֹתָהּ שָׁעָה שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא _ _ _:
לְחַיֵּי
הַמּוֹסֵר
שָׁם''
אִיבְּעִי
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
se remuer, trembler.
piel
épouvanter.
hifil
1 - déplacer.
2 - transpirer.
2 - transpirer.
hitpael
1 - être ému.
2 - être ébranlé.
2 - être ébranlé.
peal
se remuer, trembler.
2. הֲכִי ?
n. pr.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
citerne, puits.
1 - chérubin.
2 - choux.
3 - n. pr.
2 - choux.
3 - n. pr.
3. ב.כ.ה. ?
piel
1 - peler.
2 - diviser.
2 - diviser.
poual
dispersé.
hifil
se ramifier.
hitpael
se diviser.
peal
diviser.
afel
se ramifier.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
4. .ז.ה.ר ?
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - arracher.
2 - arraché
2 - arraché
nifal
arraché, exilé.
hifil
déplacer (son attention).
peal
1 - enlever.
2 - arraché.
2 - arraché.
afel
déplacer (son attention).
hitpeel
arracher.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
5. עַל ?
1 - vendange.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
faible.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10