1.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק לָמָּה תּוֹקְעִין בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה לָמָּה תּוֹקְעִין רַחֲמָנָא אָמַר תִּקְעוּ אֶלָּא לָמָּה מְרִיעִין מְרִיעִין רַחֲמָנָא אָמַר ''זִכְרוֹן תְּרוּעָה'' אֶלָּא לָמָּה תּוֹקְעִין וּמְרִיעִין כְּשֶׁהֵן _ _ _:
מִשְׁפַּט
יוֹשְׁבִין
נִכְנָס
תִּקְעוּ
2.
אָמַר רָבָא שְׁמַע מִינַּהּ תְּרֵי דִינֵי מִתַּדְנָא אָמַר אַבָּיֵי הִלְכָּךְ _ _ _ חָזֵי אִינָשׁ דְּמַצְלַח זַרְעָא אַפְלָא — לִיקַדֵּים וְלִיזְרַע חָרְפָא דְּעַד דְּמָטֵי לְמֵדַיְינֵיהּ — קָדֵים סָלֵיק:
שֶׁיַּעֲלֶה
כִּי
דְּבֵי
בִּזְמַנּוֹ
3.
מַתְנִי' בְּאַרְבָּעָה פְּרָקִים הָעוֹלָם נִידּוֹן בַּפֶּסַח — עַל הַתְּבוּאָה בַּעֲצֶרֶת — עַל פֵּירוֹת הָאִילָן בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה _ _ _ כָּל בָּאֵי עוֹלָם עוֹבְרִין לְפָנָיו כִּבְנֵי מָרוֹן שֶׁנֶּאֱמַר ''הַיּוֹצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם'' וּבֶחָג נִידּוֹנִין עַל הַמַּיִם:
וְאָמַר
—
יוֹסֵף
שֶׁעֲצֶרֶת
4.
רַבִּי יוֹסֵי _ _ _ אָדָם נִידּוֹן בְּכָל יוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''וַתִּפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים'' רַבִּי נָתָן אוֹמֵר אָדָם נִידּוֹן בְּכָל שָׁעָה שֶׁנֶּאֱמַר ''לִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ'':
הִיא
וּמִשְׁפַּט
אוֹמֵר
זִכְרוֹנְיכֶם
5.
אָמַר רָבָא הַאי תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל הִיא דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּאַרְבָּעָה פְּרָקִים הָעוֹלָם נִידּוֹן בַּפֶּסַח — _ _ _ הַתְּבוּאָה בַּעֲצֶרֶת — עַל פֵּירוֹת הָאִילָן בְּחָג נִידּוֹנִין עַל הַמַּיִם וְאָדָם נִידּוֹן בָּרֹאשׁ הַשָּׁנָה וּגְזַר דִּין שֶׁלּוֹ נֶחְתָּם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וְכִי קָתָנֵי מַתְנִיתִין — אַתְּחִלַּת דִּין:
רַב
דְּלִיפּוֹשׁ
מְצַלִּינַן
עַל
1. אֵימָה ?
cuit au four.
collier.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
plafond.
2. זֶרַע ?
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
2 - semence.
3 - gerbe.
1 - partie homilétique du Talmud.
2 - recueil des passages lus le soir de la fête de Pessa'h.
3 - action de dire.
2 - recueil des passages lus le soir de la fête de Pessa'h.
3 - action de dire.
n. patron.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
3. כִּי ?
1 - obscur.
2 - rétréci.
3 - guérison, adoucissement.
2 - rétréci.
3 - guérison, adoucissement.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - promptement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - couper, abattre.
2 - fermer.
3 - stipuler.
2 - fermer.
3 - stipuler.
nifal
1 - être coupé.
2 - être stipulé.
2 - être stipulé.
piel
1 - trancher, détruire.
2 - stipuler.
2 - stipuler.
poual
être coupé.
hifil
déduire.
pael
abattre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
2 - se décourager, se troubler.
nifal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
2 - se décourager, se troubler.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
5. .א.ר.ע ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
paal
se produire.
nifal
entrer en contact.
piel
advenir, survenir.
poual
advenir.
hitpael
rejoindre.
peal
arriver.
afel
advenir.
hitpeel
visiter, rencontrer.
hitpaal
visiter, rencontrer.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10