1. מִשֶּׁתָּבֹא הַשֶּׁמֶשׁ — אֵין תּוֹרְמִין וּמְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה לְפִי שֶׁאֵין תּוֹרְמִין וּמְעַשְּׂרִין לֹא מִן הֶחָדָשׁ עַל הַיָּשָׁן וְלֹא מִן הַיָּשָׁן עַל הֶחָדָשׁ אִם הָיְתָה שְׁנִיָּה נִכְנֶסֶת לִשְׁלִישִׁית — שְׁנִיָּה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שְׁלִישִׁית _ _ _ מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וּמַעְשַׂר עָנִי:
חוֹדֶשׁ
מֵאִתָּם
וְתִשְׁעָה
2. תַּנְיָא אִידַּךְ ''כִּי תְכַלֶּה לַעְשֵׂר וְגוֹ''' שָׁנָה שֶׁאֵין בָּהּ אֶלָּא מַעֲשֵׂר אֶחָד הָא כֵּיצַד מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וּמַעְשַׂר עָנִי וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי יִבְטַל יָכוֹל אַף מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן נָמֵי יִבְטַל תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבָא הַלֵּוִי'' כָּל זְמַן שֶׁבָּא — תֵּן לוֹ דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _:
יְהוּדָה
הָתָם
דְּרַבִּי
רִאשׁוֹן
3. מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי ''כִּי תְכַלֶּה לַעְשֵׂר אֶת כָּל מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁית שְׁנַת הַמַּעֲשֵׂר'' שָׁנָה שֶׁאֵין בָּהּ אֶלָּא _ _ _ אֶחָד הָא כֵּיצַד מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וּמַעְשַׂר עָנִי וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי יִבְטַל:
וְגוֹ'
וּמַעֲשֵׂר
לֹא
מַעֲשֵׂר
4. _ _ _ לוֹמַר לָךְ כָּל תְּבוּאָה שֶׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ בַּשְּׁבִיעִית לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה — אַתָּה נוֹהֵג בּוֹ מִנְהַג שְׁבִיעִית בַּשְּׁמִינִית:
וְאֶל
בְּתִשְׁרִי
אֶלָּא
עָלְתָה
5. תְּנַן הָתָם _ _ _ — מִשֶּׁתִּצְמַח הַתְּבוּאָה וְהַזֵּיתִים — מִשֶּׁיָּבִיאוּ שְׁלִישׁ:
שֶׁבָּא
עֲבִידְתֵּיהּ
אֵין
הַתִּלְתָּן
1. אֲשֶׁר ?
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
comme.
étui, boîte.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
2. לֵוִי ?
n. pr.
fondement.
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
3. לֵוִי ?
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
n. patron.
n. pr.
4. אִם ?
force.
n. pr.
crime, faute.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
terreur, destruction.
n. pr.
tache.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10