1. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרָבָא הָרוֹצֶה לֶאֱכוֹל חָמֵץ אַחַר בְּדִיקָה כֵּיצַד יַעֲשֶׂה _ _ _ שֶּׁמְּשַׁיֵּיר יַנִּיחֶנּוּ בְּצִנְעָה שֶׁלֹּא תָּבוֹא חוּלְדָּה וְתִיטּוֹל בְּפָנֵינוּ וִיהֵא צָרִיךְ בְּדִיקָה אַחֲרָיו:
מַה
לֹא
מוּתָּרִין
אֶחָד
2. אָמַר רָבָא וְכִי חוּלְדָּה נְבִיאָה הִיא דְּיָדְעָא דְּהָאִידָּנָא אַרְבֵּיסַר וְלָא אָפֵי עַד לְאוּרְתָּא וּמְשַׁיְּירָא וּמְטַמְּרָא אֶלָּא _ _ _ רָבָא מַה שֶּׁמְּשַׁיֵּיר — יַנִּיחֶנּוּ בְּצִנְעָה שֶׁמָּא תִּטּוֹל חוּלְדָּה בְּפָנֵינוּ וִיהֵא צָרִיךְ בְּדִיקָה אַחֲרָיו:
הָרוֹצֶה
אָמַר
בּוֹ
סְפֵיקוֹ
3. אָמַר אַבָּיֵי לָא קַשְׁיָא הָא — בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר הָא — בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר _ _ _ רִיפְתָּא בְּכוּלְּהוּ בָּתֵּי — לָא מַצְנְעָא בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר דְּלָא שְׁכִיחָא רִיפְתָּא בְּכוּלְּהוּ בָּתֵּי — מַצְנְעָא:
מִיגְרָר
דִּשְׁכִיחַ
וְיִמְצָא
שֶׁהִפִּילָה
4. וְהָא הָכָא — דְּוַדַּאי הֵטִילָה וְסָפֵק גֵּרְרוּהוּ וְסָפֵק לֹא גֵּרְרוּהוּ הָהִיא שַׁעְתָּא וְקָאָתֵי סָפֵק וּמוֹצִיא מִידֵי וַדַּאי לָא תֵּימָא ''שֶׁהֵטִילָה נֵפֶל לְבוֹר'' אֶלָּא אֵימָא ''שֶׁהִפִּילָה כְּמִין נֵפֶל _ _ _ וְהָוֵי סָפֵק וְסָפֵק:
לְבוֹר''
וּמְשַׁיְּירָא
וְתִיטּוֹל
שֶׁחוּלְדָּה
5. _ _ _ — הַלֵּךְ אַחַר הָרוֹב:
לִישָּׁנָא
וּבַנִּמְצָא
הָרוֹצֶה
חוּלִּין
1. וַדַּאי ?
n. pr.
certitude.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
neuf.
2. הֲכִי ?
présent, don.
n. pr.
ruche.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
3. חוֹל ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
n. pr.
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
4. נֵפֶל ?
n. pr.
1 - avorton.
2 - fœtus.
n. pr.
récompense, salaire.
5. קַשְׁיָא ?
1 - four, fournaise.
2 - secret.
n. pr.
n. pr.
difficulté, objection, contradiction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10