1.
רַב פָּפָּא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יְהוּדָה הָתָם בְּעַרְבֵי שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה הוּא דַּאֲסִיר סָמוּךְ לַמִּנְחָה שְׁרֵי _ _ _ בְּעֶרֶב הַפֶּסַח אֲפִילּוּ סָמוּךְ לַמִּנְחָה נָמֵי אָסוּר:
לֹא
הַמִּנְחָה
עָנִי
אֲבָל
2.
מַתְנִי' עֶרֶב פְּסָחִים סָמוּךְ לַמִּנְחָה לֹא יֹאכַל אָדָם עַד _ _ _ אֲפִילּוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיָּסֵב וְלֹא יִפְחֲתוּ לוֹ מֵאַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁל יַיִן וַאֲפִילּוּ מִן הַתַּמְחוּי:
שֶׁתֶּחְשַׁךְ
פְסָחִים
יֹאכַל
אָסוּר
3.
וּבָעֶרֶב שַׁבָּת סָמוּךְ לַמִּנְחָה שְׁרֵי וְהָתַנְיָא לֹא יֹאכַל אָדָם בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְיָמִים טוֹבִים מִתֵּשַׁע שָׁעוֹת וּלְמַעְלָה כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס לַשַּׁבָּת _ _ _ תַּאֲוָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אוֹכֵל וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ:
הִיא
חִיּוּבָא
מִילֵּי
כְּשֶׁהוּא
4.
גְּמָ' מַאי אִירְיָא עַרְבֵי פְסָחִים אֲפִילּוּ עַרְבֵי _ _ _ וְיָמִים טוֹבִים נָמֵי דְּתַנְיָא לֹא יֹאכַל אָדָם בְּעַרְבֵי שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס לַשַּׁבָּת כְּשֶׁהוּא תַּאֲוָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אוֹכֵל וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ:
הִיא
שַׁבָּתוֹת
מָר
וְלֹא
5.
_ _ _ רַב הוּנָא לָא צְרִיכָא אֶלָּא לְרַבִּי יוֹסֵי דְּאָמַר אוֹכֵל וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ — הָנֵי מִילֵּי בְּעַרְבֵי שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים אֲבָל בְּעֶרֶב הַפֶּסַח מִשּׁוּם חִיּוּבָא דְמַצָּה מוֹדֶה:
הוּנָא
סָמוּךְ
אָמַר
כְּדֵי
1. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
flûte, orgue.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
2. עֶרֶב ?
n. pr.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
2 - carotte.
3 - n. pr.
étranger.
3. עָנִי ?
n. pr.
pauvre, peine, humble.
disciple.
monstre marin.
4. צְרִיכָא ?
n. patron.
il est nécessaire de l'énoncer.
n. pr.
n. pr.
5. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
disciple.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10