1.
וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן אוֹ שֶׁשָּׁחֲטוּ שְׁנֵיהֶם _ _ _ — הֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן וְהוּא אֵינוֹ אוֹכֵל עִמָּהֶן וְשֶׁלּוֹ יֵצֵא לְבֵית הַשְּׂרֵיפָה וּפָטוּר מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי:
שֶׁלָּהֶן
כְּאֶחָד
וְיֵאָכְלוּ
גְּמָ'
2.
וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן אוֹ _ _ _ שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד — הוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ וְהֵם אֵינָם אוֹכְלִין עִמּוֹ וְשֶׁלָּהֶן יֵצֵא לְבֵית הַשְּׂרֵיפָה וּפְטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי:
דְּהַאי
הֵיכִי
שֶׁשָּׁחֲטוּ
קָדָשִׁים
3.
וְרַבָּנַן הֵיכִי עָבְדִינַן אָמַר רָבָא נַמְתִּין לוֹ עַד שֶׁיּוּמְמוּ וְיָבִיא _ _ _ שְׁמֵינָה וְלֵימָא כֹּל הֵיכָא דְּאִיתֵיהּ לְפֶסַח — תְּחוּל עֲלֵיהּ דְּהַאי וְאָכֵיל לְהוּ בְּתוֹרַת בְּכוֹר בַּעַל מוּם:
בְּהֵמָה
תְּחוּל
שֶׁלּוֹ
יִשָּׁחֲטוּ
4.
לֹא אָמַר לָהֶן וְלֹא אָמְרוּ לוֹ _ _ _ אֵין אַחֲרָאִין זֶה לָזֶה:
לֹא
לְפֶסַח
מְבִיאִין
—
5.
זֶה בָּא אֵצֶל זֶה וְזֶה בָּא אֵצֶל זֶה וְכָךְ הֵם אוֹמְרִים אִם שֶׁלִּי הוּא פֶּסַח זֶה — יָדֶיךָ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלְּךָ וְנִמְנֵיתָ עַל שֶׁלִּי וְאִם שֶׁלְּךָ הוּא פֶּסַח זֶה — יָדַי מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלִּי וְנִמְנֵיתִי עַל _ _ _:
שֶׁלָּךְ
יָדֵינוּ
שֶׁלְּךָ
וְהֵן
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - replier.
2 - tromper.
3 - גָּלוּם : informe.
2 - tromper.
3 - גָּלוּם : informe.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
2. הֵם ?
prière, demande.
angles, en forme de coin.
ils, eux.
n. pr.
3. עִם ?
avec, auprès, autant de, tant que.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
famine, sécheresse.
n. pr.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
comment, de quelle manière?
malédiction, honte.
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10