1.
תָּא שְׁמַע דְּתָנָא דְּבֵי אֵלִיָּהוּ רַבִּי נָתָן אוֹמֵר כָּל הַיִּשּׁוּב כּוּלּוֹ תַּחַת כּוֹכָב אֶחָד יוֹשֵׁב תֵּדַע שֶׁהֲרֵי אָדָם נוֹתֵן עֵינוֹ בְּכוֹכָב אֶחָד הוֹלֵךְ לַמִּזְרָח — עוֹמֵד כְּנֶגְדּוֹ לְאַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם — עוֹמֵד כְּנֶגְדּוֹ מִכְּלָל דְּכָל הַיִּשּׁוּב כּוּלּוֹ תַּחַת כּוֹכָב אֶחָד יוֹשֵׁב _ _ _:
תְּיוּבְתָּא
וַאֲפִילּוּ
וְעֵדֶן
סָבַר
2.
מֵיתִיבִי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עוֹבְיוֹ שֶׁל _ _ _ אֶחָד מֵעֲשָׂרָה בַּיּוֹם תֵּדַע כַּמָּה מַהֲלַךְ אָדָם בֵּינוֹנִי בַּיּוֹם — עֶשֶׂר פַּרְסָאוֹת וּמֵעֲלוֹת הַשַּׁחַר עַד הָנֵץ הַחַמָּה אַרְבַּעַת מִילִין מִשְּׁקִיעַת הַחַמָּה וְעַד צֵאת הַכּוֹכָבִים אַרְבַּעַת מִילִין נִמְצֵאת עוֹבְיוֹ שֶׁל רָקִיעַ אֶחָד מֵעֲשָׂרָה בַּיּוֹם תְּיוּבְתָּא דְרָבָא תְּיוּבְתָּא דְעוּלָּא תְּיוּבְתָּא:
סָבַר
שֵׁשׁ
אֵינוֹ
רָקִיעַ
3.
אָמַר רָבָא _ _ _ אַלְפֵי פַּרְסֵי הָוֵי עָלְמָא וְסוּמְכָא דִרְקִיעָא אַלְפָּא פַּרְסֵי חֲדָא גְּמָרָא וַחֲדָא סְבָרָא:
רָקִיעַ
בַּמִּזְרָח
שִׁיתָּא
קַשְׁיָא
4.
תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי מָה תְּשׁוּבָה _ _ _ בַּת קוֹל לְאוֹתוֹ רָשָׁע בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר ''אֶעֱלֶה עַל בָּמֳתֵי עָב אֶדַּמֶּה לְעֶלְיוֹן'' יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה לוֹ רָשָׁע בֶּן רָשָׁע:
וַחֲצִי
לִידְּחֵי
הַחַמָּה
הֱשִׁיבַתּוּ
5.
לֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַבִּי _ _ _ אָמַר לָךְ אֲנָא בִּימָמָא הוּא דַּאֲמַרִי וְרַבָּנַן הוּא דְּקָא טָעוּ דְּקָא חָשְׁבִן דְּקַדְמָא וַחֲשׁוֹכָא:
לַהּ
יוֹחָנָן
וְכוּשׁ
לוֹ
1. אֶלֶף ?
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - blanc.
3 - blanc d'oeuf.
2 - blanc.
3 - blanc d'oeuf.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
2. עֵדֶן ?
1 - lieu de délices, volupté.
2 - ornement.
3 - n. pr.
2 - ornement.
3 - n. pr.
1 - or pur.
2 - richesse.
3 - moyen de subsistance.
4 - n. pr.
2 - richesse.
3 - moyen de subsistance.
4 - n. pr.
vide.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - s'informer.
2 - ébouillanter, infuser.
2 - ébouillanter, infuser.
nifal
décidé.
hifil
décider.
houfal
décidé.
peal
1 - pétrir.
2 - confire dans le vinaigre.
2 - confire dans le vinaigre.
pael
1 - vendre définitivement.
2 - confire dans le vinaigre.
2 - confire dans le vinaigre.
afel
décider.
hitpeel
définitivement vendu.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
4. שַׁחַר ?
avocat.
1 - pleurs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
voici.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
5. מִלָּה ?
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
action d'offrir.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10