1. אֶלָּא _ _ _ אָמְרַתְּ רָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת בִּשְׁבִיעִי דְּלָא טָבֵיל — רָאָה שָׁלֹשׁ בַּשְּׁמִינִי לְמָה לִי:
פָּשַׁע
אִי
טָמֵא
שֶׁנֶּאֱמַר
2. דְּתַנְיָא יָכוֹל תְּהֵא טוֹבֶלֶת מִבְּעוֹד יוֹם תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ יָמִים תִּהְיֶה בְּנִדָּתָהּ'' — תְּהֵא בְּנִדָּתָהּ כָּל שִׁבְעָה וְיוֹלֶדֶת אִיתַּקַּשׁ לְנִדָּה:
''שִׁבְעַת
שְׁתֵּי
בְּשֶׁרֶץ
תַּלְמוּד
3. אֲמַר לֵיהּ נִדָּה בַּשְּׁבִיעִי מִי חַזְיָא אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר שׁוֹחֲטִין וְזוֹרְקִין עַל טְמֵא שֶׁרֶץ דַּחֲזֵי לְאוּרְתָּא נִדָּה לְאוּרְתָּא דִשְׁבִיעִי הוּא דְּטָבְלָה עַד שְׁמִינִי דְּעָבְדָה הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ _ _ _ חַזְיָא אֶלָּא אֵימָא ''בַּשְּׁמִינִי'':
שֶׁמֶשׁ
לָא
מִקְוֶה
חֲזָקָה
4. _ _ _ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ הָא קָא מַשְׁמַע לַן בַּשְּׁמִינִי אִין בַּשְּׁבִיעִי לָא כִּדְתַנְיָא כָּל חַיָּיבֵי טְבִילוֹת טְבִילָתָן בַּיּוֹם נִדָּה וְיוֹלֶדֶת טְבִילָתָן בַּלַּיְלָה:
נִדָּה
מִילֵּי
אֶחָד
כִּי
5. פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא כֵּיוָן דִּמְחַסְּרָא _ _ _ — לָא קָא מַשְׁמַע לַן כִּדְרַב שְׁמַעְיָה:
כַּפָּרָה
מַהוּ
שֶׁרֶץ
לְהַקְרִיב
1. שְׁבִיעִי ?
septième.
n. patron.
n. pr.
n. pr.
2. טוּמְאָה ?
nom d'un oiseau.
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
1 - destruction.
2 - boucles.
impureté, souillure.
3. .י.כ.ל ?
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
ronger, consumer.
piel
éliminer, tuer, détruire
hifil
dévorer.
peal
1 - anéantir.
2 - dépouiller.
3 - terminer.
4 - sevrer.
afel
1 - anéantir.
2 - contenir.
hitpeel
être sevré.
peal
finir, achever.
4. ?
5. מָהוּ ?
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
n. pr.
pluie.
1 - période.
2 - cercle, révolution, tour.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10