1. מַאן דְּמַתְנֵי אַמַּתְנִיתִין כָּל שֶׁכֵּן אַבָּרַיְיתָא מַאן דְּמַתְנֵי אַבָּרַיְיתָא אֲבָל אַמַּתְנִיתִין לָא כֵּיוָן דִּכְשֵׁירִין נִינְהוּ דְּאִי אִידְּכַר _ _ _ חֲזֵי לַאֲכִילָה קַמֵּי שְׁמַיָּא גַּלְיָא:
תִּיקּוּן
הֲוֵי
וּמַעֲשֶׂה
אַבָּרַיְיתָא
2. וְהָתַנְיָא אֵין נִמְנִין עַל שְׁנֵי פְסָחִים כְּאֶחָד וּמַעֲשֶׂה בְּמֶלֶךְ וּמַלְכָּה שֶׁאָמְרוּ לְעַבְדֵיהֶם צְאוּ _ _ _ עָלֵינוּ אֶת הַפֶּסַח וְיָצְאוּ וְשָׁחֲטוּ עֲלֵיהֶן שְׁנֵי פְסָחִים בָּאוּ וְשָׁאֲלוּ אֶת הַמֶּלֶךְ אָמַר לָהֶם לְכוּ וְשַׁאֲלוּ אֶת הַמַּלְכָּה בָּאוּ וְשָׁאֲלוּ מִן הַמַּלְכָּה אָמְרָה לָהֶם לְכוּ וְשַׁאֲלוּ אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל:
גַּלְיָא
דְּנִיחָא
עָלֵינוּ
וְשַׁחֲטוּ
3. וְשׁוּב פַּעַם אַחַת נִמְצֵאת הַלְטָאָה בְּבֵית הַמִּטְבָּחַיִם וּבִקְּשׁוּ לְטַמֵּא כָּל הַסְּעוּדָה כּוּלָּהּ בָּאוּ וְשָׁאֲלוּ אֶת הַמֶּלֶךְ אָמַר לָהֶם _ _ _ וְשַׁאֲלוּ אֶת הַמַּלְכָּה בָּאוּ וְשָׁאֲלוּ אֶת הַמַּלְכָּה אָמְרָה לָהֶם לְכוּ וְשַׁאֲלוּ אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל:
אִיפְשָׁר
הַפֶּסַח
לְכוּ
שָׁכַח
4. שָׁכַח מָה אָמַר לוֹ רַבּוֹ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יִשְׁחַט טָלֶה וּגְדִי וְיֹאמַר אִם גְּדִי _ _ _ לִי רַבִּי — גְּדִי שֶׁלּוֹ וְטָלֶה שֶׁלִּי וְאִם טָלֶה אֲמַר לִי רַבִּי — הַטָּלֶה שֶׁלּוֹ וּגְדִי שֶׁלִּי:
וּמַקְנֵי
עַל
אֲמַר
הֵיכִי
5. בָּאוּ _ _ _ אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל אָמַר לָהֶם מַלְכָּה וּמֶלֶךְ דְּדַעְתָּן קַלָּה עֲלֵיהֶן — יֹאכְלוּ מִן הָרִאשׁוֹן אֲנַן לֹא נֹאכַל לֹא מִן הָרִאשׁוֹן וְלֹא מִן הַשֵּׁנִי:
וְשָׁאֲלוּ
אֶפְשָׁר
שֶׁנִּתְעָרְבוּ
בְּתַקַּנְתָּא
1. גְּדִי ?
n. pr.
n. pr.
1 - chevreau.
2 - grains pas encore mûrs.
restant.
2. ח.ז.ר. ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
3. עַל ?
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
galiléen.
4. עַל ?
n. pr.
seulement.
1 - four, fournaise.
2 - secret.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. ש.ח.ט. ?
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10