1.
דִּבְלָיִם'' דִּבָּה רָעָה בַּת דִּבָּה רָעָה וּשְׁמוּאֵל _ _ _ שֶׁמְּתוּקָה בְּפִי הַכֹּל כִּדְבֵלָה וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר שֶׁהַכֹּל דָּשִׁין בָּהּ כִּדְבֵלָה:
בָּרוּךְ
כֹה
אָמַר
לְאַחַר
2.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִפְּנֵי שֶׁשִּׁיגְּרָן לְבֵית אִמָּן מָשָׁל לְאָדָם שֶׁכָּעַס _ _ _ אִשְׁתּוֹ לְהֵיכָן מְשַׁגְּרָהּ — לְבֵית אִמָּהּ:
עַל
תַּעְבְּדוּ
עִמּוֹ
דָּבָר
3.
וְהַיְינוּ דְּרַבִּי אֲלֶכְּסַנְדְּרִי דְּאָמַר שְׁלֹשָׁה חָזְרוּ לְמַטָּעָתָן אֵלּוּ הֵן יִשְׂרָאֵל כֶּסֶף מִצְרַיִם וּכְתַב לוּחוֹת יִשְׂרָאֵל — הָא דַּאֲמַרַן כֶּסֶף _ _ _ דִּכְתִיב ''וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה שִׁישַׁק מֶלֶךְ מִצְרַיִם עַל יְרוּשָׁלַיִם וְגוֹ''' כְּתַב הַלּוּחוֹת דִּכְתִיב ''וָאֲשַׁבְּרֵם לְעֵינֵיכֶם'' תָּנָא לוּחוֹת נִשְׁבְּרוּ וְאוֹתִיּוֹת פּוֹרְחוֹת:
כָּל
מִצְרַיִם
וּמָה
לִלְמוֹד
4.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אוֹי לָהּ לָרַבָּנוּת שֶׁמְּקַבֶּרֶת אֶת בְּעָלֶיהָ שֶׁאֵין _ _ _ כָּל נָבִיא וְנָבִיא שֶׁלֹּא קִיפֵּחַ אַרְבָּעָה מְלָכִים בְּיָמָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ אֲשֶׁר חָזָה עַל יְהוּדָה וִירוּשָׁלַיִם וְגוֹ''':
לָךְ
גְּזֵירָה
הַקָּדוֹשׁ
לֵיתַנְהוּ
5.
וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לֹא הִגְלָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ _ _ _ אֶת יִשְׂרָאֵל לְבֵין הָאוּמּוֹת אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּתּוֹסְפוּ עֲלֵיהֶם גֵּרִים שֶׁנֶּאֱמַר ''וּזְרַעְתִּיהָ לִי בָּאָרֶץ'' כְּלוּם אָדָם זוֹרֵעַ סְאָה אֶלָּא לְהַכְנִיס כַּמָּה כּוֹרִין:
לָרַבָּנוּת
אַחַת
כֶּעָפָר
הוּא
1. רַחֲמִים ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
2 - entrailles.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
paal
1 - croître.
2 - produire.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
3. .ב.ר.כ ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
2 - se lier.
3 - choisir.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
4. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
5. שֶׁל ?
n. pr.
n. pr.
impiété.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10