1.
רָבָא אָמַר ''מָה הֵן'' קָתָנֵי וְהָכִי קָתָנֵי כָּל הַנֶּאֱכָל בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל בְּשִׁלְקָא — יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ _ _ _ וּמָה הֵן רָאשֵׁי כְנָפַיִם וְהַסְּחוּסִים:
מַתְנִי'
בְּצָלִי
רָאוּי
טוֹב
2.
אִיתְּמַר גִּידִין שֶׁסּוֹפָן לְהַקְשׁוֹת רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר נִמְנִין עֲלֵיהֶן בַּפֶּסַח רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין נִמְנִין עֲלֵיהֶן בַּפֶּסַח רַבִּי _ _ _ אָמַר נִמְנִין עֲלֵיהֶן — בָּתַר הַשְׁתָּא אָזְלִינַן רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין נִמְנִין עֲלֵיהֶן — בָּתַר בַּסּוֹף אָזְלִינַן:
אֲבָהוּ
הַכָּתוּב
יוֹחָנָן
אֲמַר
3.
מַתְנִי' כָּל הַנֶּאֱכָל בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל — יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ וְרָאשֵׁי כְנָפַיִם _ _ _:
נֶאֱכָל
וְהַסְּחוּסִים
בִּגְדִי
הַטָּהוֹר
4.
אֲמַר לֵיהּ _ _ _ לָךְ הָא — לָא חַשׁ לְקִמְחֵיהּ הָא הֲדַר בֵּיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְגַבֵּי דְּרֵישׁ לָקִישׁ וַאֲמַר לֵיהּ אַל תַּקְנִיטֵנִי שֶׁבִּלְשׁוֹן יָחִיד אֲנִי שׁוֹנֶה אוֹתָהּ:
לַאֲכִילָה
דִּרְמָא
בְּשׁוֹר
הָנֵי
5.
גְּמָ' רַבָּה רָמֵי תְּנַן כָּל הַנֶּאֱכָל בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל — יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ וְשֶׁאֵינוֹ נֶאֱכָל — לֹא אֵימָא סֵיפָא רָאשֵׁי כְנָפַיִם וְהַסְּחוּסִים וְהָא הָנֵי לָא _ _ _ בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל:
הַבָּאָה
מִתְאַכְלִי
וְהַשּׁוֹבֵר
אֶחָד
1. אֶחָד ?
n. pr.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
crochets.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
fermer d'une haie.
piel
entrelacer.
paal
apprendre, s'accoutumer.
piel
enseigner.
hifil
se multiplier par milliers.
pael
instruire, enseigner.
afel
instruire, enseigner.
3. טוּמְאָה ?
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
cadeau, prix de la prostitution.
impureté, souillure.
1 - princes (des Philistins).
2 - planches.
3 - essieux.
2 - planches.
3 - essieux.
4. ד.ח.ה. ?
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
2 - instruire.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
paal
1 - être maigre.
2 - faire dépérir.
2 - faire dépérir.
nifal
devenir maigre.
afel
irriter.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
5. עֶצֶם ?
certainement, vraiment.
1 - bouclier.
2 - tige.
2 - tige.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
désolation, étourdissement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10