1. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן אֵין _ _ _ אוֹכְלִין בִּזְרִיקָה:
מַחְשְׁבֶת
שֶׁאֵין
קָתָנֵי
הַחֵלֶב
2. רַבִּי נָתָן אוֹמֵר אֵלּוּ וְאֵלּוּ פְּטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי שֶׁכְּבָר _ _ _ הַדָּם:
נִזְרַק
שְׁחָטוֹ
חָלִים
נִזְרַק
3. הָא בְּטוּמְאָה הָא בְּאָבוּד וְשָׂרוּף כִּי קָתָנֵי מוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם זָרַק הוּרְצָה — בְּנִטְמָא אֲבָל בְּאָבוּד וְשָׂרוּף לָא כִּי קָאָמַר רַבִּי יוֹסֵי רוֹאֶה אֲנִי אֶת _ _ _ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּדִיעֲבַד — בְּאָבוּד וְשָׂרוּף:
דִּבְרֵי
וְכִי
לַהּ
וַהֲלֹא
4. מַאן תְּנָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן הֲרֵי שֶׁהָיָה חוֹלֶה בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה וְחָלִים בִּשְׁעַת זְרִיקָה חָלִים בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה וְחוֹלֶה בִּשְׁעַת זְרִיקָה אֵין שׁוֹחֲטִין וְזוֹרְקִין עָלָיו עַד שֶׁיְּהֵא חָלִים מִשְּׁעַת _ _ _ עַד שְׁעַת זְרִיקָה כְּמַאן נֵימָא רַבָּנַן הִיא וְלָא רַבִּי נָתָן אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי נָתָן גַּבְרָא דַּחֲזֵי לַאֲכִילָה בָּעֵינַן:
שְׁחִיטָה
בְּצִיבּוּר
כְּמַאן
פֶּסַח
5. דִּילְמָא שָׁאנֵי הָתָם דְּאִי מִמַּשְׁכִי הָנֵי _ _ _ לְהָנֵי וְאִי מִמַּשְׁכִי הָנֵי חֲזֵי לְהָנֵי:
חֲזֵי
בְּטוּמְאָה
דָּמוֹ
קָתָנֵי
1. .ט.מ.א ?
hifil
apaiser.
paal
1 - ramper, se cacher.
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
hifil
faire couler.
peal
1 - ramper.
2 - briller.
pael
faire s'écouler.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
pael
couper.
2. .ת.נ.ה ?
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
3. כֹּל ?
tremblement, balancement.
1 - couverture.
2 - vêtement.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
irrité, impétueux.
4. ל ?
talons, pieds.
n. pr.
1 - légèreté, rapidité.
2 - dédain.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10