1. חֲדָא דִּ''פְסוּלָה'' — דִּיעֲבַד מַשְׁמַע וְעוֹד ''חֲמִשָּׁה דְּבָרִים בָּאִין'' _ _ _ לְכַתְּחִלָּה מַשְׁמַע:
בָּהּ
מְנָלַן
הַאי
2. דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בִּזְבָחִים שֶׁהָיָה אוֹמֵר דָּם — אַף עַל פִּי שֶׁאֵין שָׁם בָּשָׂר וְדִבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בִּזְבָחִים שֶׁהָיָה אוֹמֵר אִם אֵין דָּם — אֵין בָּשָׂר אִם אֵין בָּשָׂר — אֵין דָּם דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בִּמְנָחוֹת שֶׁהָיָה אוֹמֵר קוֹמֶץ — אַף עַל פִּי שֶׁאֵין שִׁירַיִם דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בִּמְנָחוֹת שֶׁהָיָה אוֹמֵר אִם אֵין קוֹמֶץ — אֵין שִׁירַיִם אִם אֵין שִׁירַיִם — _ _ _ קוֹמֶץ:
אֵין
סָבַר
זְבָחֶיךָ
לְדִיעֲבַד
3. כְּמִדַּת וְלֹא כְּמִדַּת כְּמִדַּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּבָעֵינַן תַּרְתֵּי וְלֹא כְּמִדַּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּאִילּוּ _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ בִּזְבָחִים אָמַר בִּמְנָחוֹת — לָא אָמַר וְאִילּוּ הַאי תַּנָּא סָבַר אֲפִילּוּ בִּמְנָחוֹת:
מַשְׁמַע
לֵיתַנְהוּ
תְּרֵי
רַבִּי
4. וּמְנָא תֵּימְרָא דְּשָׁנֵי לֵיהּ לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּין לְכַתְּחִלָּה לְדִיעֲבַד — דְּתַנְיָא נִטְמָא בָּשָׂר אוֹ שֶׁנִּפְסַל אוֹ שֶׁיָּצָא חוּץ לַקְּלָעִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יִזָּרֵק רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ לֹא יִזָּרֵק וּמוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם זָרַק — הוּרְצָה:
אַשֶּׁאֵין
אוֹמֵר
קָא
דְּכֵיוָן
5. אֶלָּא נִטְמָא לְמַאן קָתָנֵי לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר — פְּשִׁיטָא הַשְׁתָּא יֵשׁ לוֹמַר אָבוּד וְשָׂרוּף דְּלֵיתַנְהוּ מַכְשִׁיר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר נִטְמָא דְּאִיתֵיהּ _ _ _ מִיבַּעְיָא אֶלָּא פְּשִׁיטָא לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְקָתָנֵי פְּסוּלָה:
שְׁתֵּי
סָבַר
לְ''דַם
1. אֵימַא ?
peut-être, je pourrais dire.
guérison.
n. pr.
quelque chose de brillant, charbon ardent, météore.
2. ש.ר.פ. ?
piel
préparer, disposer.
hitpael
1 - se préparer.
2 - être diestiné.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
3. ?
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
hypocrisie, imposture, impiété.
n. pr.
1 - lumière, clarté, éclat.
2 - n. pr.
5. .ז.ר.ק ?
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
assaillir, se réunir par bandes.
hitpael
se séparer en bandes.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10