1.
מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא הָא דְּתַנְיָא הַשּׁוֹחֵט חַטָּאת בַּשַּׁבָּת בַּחוּץ לַעֲבוֹדָה זָרָה — חַיָּיב עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ חַטָּאוֹת מָה _ _ _:
יֵרְדוּ
תִּיקֵּן
בַּחוּץ
שֶׁיִּסְתָּאֵב
2.
וְהָא נָמֵי פְּשִׁיטָא מִשּׁוּם _ _ _ כָּשֵׁר הָכָא פָּטוּר אֶלָּא אַיְּידֵי דִּתְנָא שְׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ בְּשַׁבָּת תְּנָא נָמֵי שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו וְהִיא גּוּפָא לְמָה לִי מִשּׁוּם דְּקָבָעֵי לְאִיפְּלוֹגֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
פָּטוּר
דְּהָתָם
עֲקִיבָא
וְיִמָּכֵר
3.
תִּיקֵּן אִם עָלוּ לֹא _ _ _:
אֵבֶר
יֵרְדוּ
בָּעֵי
לְקַמֵּיהּ
4.
אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא _ _ _ חִינָּנָא לִבְרֵיהּ כִּי אָזְלַתְּ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי זְרִיקָא בָּעֵי מִינֵּיהּ לְדִבְרֵי הָאוֹמֵר ''מְקַלְקֵל בְּחַבּוּרָה — פָּטוּר'' ''שְׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו — חַיָּיב'' מָה תִּיקֵּן:
לְקַמֵּיהּ
מִינַּהּ
בַּר
דְּאָמַר
5.
אָמַר _ _ _ עַוִּירָא שֶׁמּוֹצִיאוֹ מִידֵי אֵבֶר מִן הַחַי:
רַב
רַב
אֱלִיעֶזֶר
וְהִיא
1. אִין ?
six.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. רַבִּי ?
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
ici.
4. כִּי ?
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
n. pr. (myrte).
5. רַבִּי ?
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
2 - action d'écouter.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10