1. אָמַר _ _ _ עַוִּירָא שֶׁמּוֹצִיאוֹ מִידֵי אֵבֶר מִן הַחַי:
דְּגָזַר
בְּדָמָיו
רַב
אֵיתִיבֵיהּ
2. שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא בַּעַל מוּם חַיָּיב מָה תִּיקֵּן תִּיקֵּן בְּדוּקִּין _ _ _ וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר אִם עָלוּ לֹא יֵרְדוּ:
לְרַב
אֶת
שֶׁבָּעַיִן
הָאוֹמֵר
3. שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא טְרֵיפָה בַּסֵּתֶר — _ _ _ הָא בְּגָלוּי — חַיָּיב מָה תִּיקֵּן תִּיקֵּן לְהוֹצִיא מִידֵי נְבֵילָה:
קָסָבַר
דְּרַבִּי
פָּטוּר
נִיתַּק
4. _ _ _ רַב חִסְדָּא לְרַב הוּנָא שְׁחָטוֹ וְנוֹדַע שֶׁמָּשְׁכוּ בְּעָלִים אֶת יָדָם וְכוּ':
זָרָה
דִּתְנָא
אֵיתִיבֵיהּ
אֵיתִיבֵיהּ
5. בְּדָמָיו אִין אֲבָל גּוּפוֹ לָא דְּגָזַר לְאַחַר כַּפָּרָה אַטּוּ לִפְנֵי _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ:
אָשָׁם
לַהּ
בְּעָלָיו
כַּפָּרָה
1. שַׁבָּת ?
n. pr.
chauve, tête chauve.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - arracher.
2 - arraché
nifal
arraché, exilé.
hifil
déplacer (son attention).
peal
1 - enlever.
2 - arraché.
afel
déplacer (son attention).
hitpeel
arracher.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
1 - se réjouir.
2 - danser.
3 - enfoncer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. הִיא ?
mépris.
bête grasse.
elle.
1 - fouet.
2 - plaie, fléau.
3 - inondation.
4 - calomnie.
4. ?
5. מ.ו.ת. ?
paal
1 - s'assembler.
2 - enchanter.
piel
1 - attacher.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
poual
être attaché.
hifil
joindre.
hitpael
se liguer.
nitpael
1 - être attaché.
2 - se liguer.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10