1. אֶלָּא אָמַר רָבָא כִּדְרַב חֲנַנְאֵל אָמַר רַב דְּאָמַר _ _ _ חֲנַנְאֵל אָמַר רַב עֲתִידִין צַדִּיקִים שֶׁיְּחַיּוּ אֶת הַמֵּתִים כְּתִיב הָכָא ''וְרָעוּ כְבָשִׂים כְּדָבְרָם'' וּכְתִיב הָתָם ''יִרְעוּ בָשָׁן וְגִלְעָד כִּימֵי עוֹלָם'':
רַב
וּמִיחוּי
מִכְּלַל
אַבְדִּימִי
2. מֵיתִיבִי מְצוֹרָע חָמוּר מִזָּב וְזָב חָמוּר מִטְּמֵא מֵת יָצָא _ _ _ קֶרִי שֶׁטְּמֵא מֵת חָמוּר מִמֶּנּוּ:
יְרוּשָׁלִָים
לָעוֹלָם
לְוִיָּה
בַּעַל
3. אֶלָּא לָאו לְמַחֲנוֹתָם וּמִדְּסֵיפָא לְמַחֲנוֹתָם הָוֵי _ _ _ רֵישָׁא נָמֵי לְמַחֲנוֹתָם מִידֵּי אִירְיָא הָא כִּדְאִיתָא וְהָא כִּדְאִיתָא:
שִׁבְעָה
שִׁבְעַת
אַבְדִּימִי
4. עוּלָּא רָמֵי כְּתִיב ''בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח'' וּכְתִיב ''כִּי הַנַּעַר בֶּן מֵאָה שָׁנָה יָמוּת'' לָא קַשְׁיָא כָּאן בְּיִשְׂרָאֵל כָּאן בַּגּוֹיִם וְגוֹיִם _ _ _ בָּעוּ הָתָם דִּכְתִיב ''וְעָמְדוּ זָרִים וְרָעוּ צֹאנְכֶם וּבְנֵי נֵכָר אִכָּרֵיכֶם וְכֹרְמֵיכֶם'':
מַאי
וְאוֹר
רַב
וּבוֹשָׁה
5. מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא אֵימָא אִידֵּי וְאִידֵּי לְמַחֲנֵה שְׁכִינָה וְלַעֲבוֹר עָלָיו בַּעֲשֵׂה _ _ _ תַעֲשֶׂה אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְלֹא יָבֹא אֶל תּוֹךְ'' ''הַמַּחֲנֶה'' לְמָה לִי שְׁמַע מִינַּהּ לִיתֵּן לוֹ מַחֲנֶה אַחֶרֶת:
מַשְׁמַע
צַדִּיקַיָּא
מִן
וְלֹא
1. אִידָךְ ?
n. pr.
n. pr.
prostitution, fornication.
celui-là, l'autre.
2. זָקֵן ?
famine, sécheresse.
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
vieux, ancien.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
3. ל ?
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. ?
5. שִׁבְעָתַיִם ?
n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
sept fois.
1 - amour, amitié.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10