1. מַאי חוּמְרֵיהּ דְּזָב מִטְּמֵא מֵת שֶׁכֵּן טוּמְאָה יוֹצְאָה עָלָיו מִגּוּפוֹ אַדְּרַבָּה טְמֵא מֵת _ _ _ שֶׁכֵּן טָעוּן הַזָּאָה שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי:
וְאֵיזֶה
צָרִיךְ
חָמוּר
טְמֵא
2. _ _ _ רַב חִסְדָּא מְצוֹרָע שֶׁנִּכְנַס לְפָנִים מִמְּחִיצָתוֹ פָּטוּר שֶׁנֶּאֱמַר ''בָּדָד יֵשֵׁב מִחוּץ לַמַּחֲנֶה מוֹשָׁבוֹ'':
וְזָב
זָבִים
רְחוֹקָה
אָמַר
3. וּמַאי חוּמְרֵיהּ _ _ _ אַדְּרַבָּה שֶׁרֶץ חָמוּר שֶׁכֵּן מְטַמֵּא בְּאוֹנֶס אָמְרִי:
וּטְמֵאֵי
וְיוֹלְדוֹת
כְּדַאֲמַרַן
הָכִי
4. אֵיתִיבֵיהּ מְצוֹרָע שֶׁנִּכְנַס לִפְנִים מִמְּחִיצָתוֹ — _ _ _ זָבִין וְזָבוֹת שֶׁנִּכְנְסוּ לִפְנִים מִמְּחִיצָתָן — בְּאַרְבָּעִים וּטְמֵא מֵת מוּתָּר לִיכָּנֵס לְמַחֲנֵה לְוִיָּה:
יְטַמְּאוּ
אֲפִילּוּ
תַּנָּאֵי
בְּאַרְבָּעִים
5. וְלֹא טְמֵא מֵת בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא אֲפִילּוּ מֵת עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת _ _ _ עִמּוֹ'' — ''עִמּוֹ'' בִּמְחִיצָתוֹ:
חָמוּר
נִיכְתּוֹב
וְאֵיזֶה
יוֹסֵף
1. ?
2. מְצֹרָע ?
fromages.
grenier.
1 - division, part.
2 - ruisseau.
lépreux.
3. .י.צ.א ?
paal
dépérir, languir.
hitpael
insensé.
paal
se cacher.
nifal
se cacher.
hifil
se cacher.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
géants.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
5. שָׁעָה ?
n. pr.
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
1 - épine.
2 - diamant.
3 - n. pr.
heure, instant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10