1.
אִם נָבִיא הוּא נְבוּאָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ — מֵאֱלִישָׁע דִּכְתִיב ''לוּלֵי פְּנֵי _ _ _ מֶלֶךְ יְהוּדָה אֲנִי נוֹשֵׂא אִם אַבִּיט אֵלֶיךָ וְאִם אֶרְאֶךָּ וְגוֹ''' וּכְתִיב ''וְעַתָּה קְחוּ לִי מְנַגֵּן וְהָיָה כְּנַגֵּן הַמְנַגֵּן וַתְּהִי עָלָיו יַד ה' וְגוֹ''':
יְהוֹשָׁפָט
אִיכָּא
וּבֶאֱלִיאָב
נְבִיאִים
2.
וַהֲלֹא מְחַמֵּר מְחַמֵּר כִּלְאַחַר יָד מְחַמֵּר כִּלְאַחַר יָד נָמֵי _ _ _ דְּאִיסּוּרָא דְּאוֹרָיְיתָא לֵיכָּא אִיסּוּרָא מִדְּרַבָּנַן מִיהָא אִיכָּא:
וְאֵין
אֲמַר
הַמַּחֲנֶה
נְהִי
3.
וּפֶסַח גּוּפֵיהּ מְנָא לַן אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר קְרָא _ _ _ אִישׁ כִּי יִהְיֶה טָמֵא לָנֶפֶשׁ'' אִישׁ נִדְחֶה לְפֶסַח שֵׁנִי וְאֵין צִיבּוּר נִידְחִין לְפֶסַח שֵׁנִי אֶלָּא עָבְדִי בְּטוּמְאָה:
זָבִין
אָמְרוּ
שְׁבוּת
''אִישׁ
4.
וְהָא קָא עָבֵיד עֲבוֹדָה בְּקָדָשִׁים כְּהִלֵּל דְּתַנְיָא אָמְרוּ עָלָיו עַל הִלֵּל מִיָּמָיו לֹא מָעַל אָדָם בְּעוֹלָתוֹ אֶלָּא מְבִיאָהּ חוּלִּין לָעֲזָרָה _ _ _ וְסוֹמֵךְ יָדוֹ עָלֶיהָ וְשׁוֹחֲטָהּ:
מֵהָכָא
וּמַקְדִּישָׁהּ
מַעֲרִיכִין
שַׁבָּת
5.
אָמַר רַבִּי מָנִי בַּר פַּטִּישׁ כָּל שֶׁכּוֹעֵס אֲפִילּוּ פּוֹסְקִין עָלָיו גְּדוּלָּה מִן הַשָּׁמַיִם — מוֹרִידִין אוֹתוֹ מְנָלַן מֵאֱלִיאָב שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיִּחַר אַף אֱלִיאָב בְּדָוִד וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה יָרַדְתָּ וְעַל מִי נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן הָהֵנָּה בַּמִּדְבָּר אֲנִי יָדַעְתִּי אֶת זְדֹנְךָ וְאֵת רוֹעַ לְבָבֶךָ כִּי לְמַעַן רְאוֹת הַמִּלְחָמָה יָרָדְתָּ'' וְכִי אֲזַל שְׁמוּאֵל לְמִמְשְׁחִינְהוּ בְּכֻלְּהוּ כְּתִיב ''לֹא בָּזֶה בָחַר ה''' וּבֶאֱלִיאָב כְּתִיב ''וַיֹּאמֶר ה' אֶל שְׁמוּאֵל אַל תַּבֵּיט אֶל מַרְאֵהוּ וְאֶל גְּבֹהַּ קוֹמָתוֹ כִּי _ _ _ מִכְּלָל דַּהֲוָה רָחֵים לֵיהּ עַד הָאִידָּנָא:
חָדֵלּוּ
רִאשׁוֹן
מְאַסְתִּיהוּ''
וְקָאָמַר
1. לְמַעַן ?
vieillesse, cheveux blancs.
n. pr.
n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
2. מִנָלָן ?
n. pr.
rouge.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
d'où savons-nous?
3. נָבִיא ?
Talmud, enseignement, connaissance.
prophète.
n. pr.
vous (m.).
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
engraisser, gaver.
paal
* avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
5. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2 - infamie.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10