1. הִילְכָּךְ הִקְדִּים מוּלִין לַעֲרֵלִים — מוּלִין חָיְילִי עֲרֵלִים לָא חָיְילִי הִקְדִּים עֲרֵלִים לְמוּלִין — _ _ _ חָיְילִי מוּלִין לָא חָיְילִי:
מֵאִיר
עֲרֵלִים
וְהוֹצִיא
הַתָּמִיד
2. גְּמָ' אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְעוֹלָם _ _ _ חַיָּיב עַד שֶׁיְּהֵא הֶחָמֵץ לַשּׁוֹחֵט אוֹ לַזּוֹרֵק:
לִשְׁמָן
לְעוֹלָם
אֵינוֹ
שֶׁנִּגְמְרָה
3. וְרַבִּי מֵאִיר לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר _ _ _ בַּחֲצִי מַתִּיר וְרַבָּנַן לְטַעְמַיְיהוּ דְּאָמְרִי אֵין מְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר:
לְתַרְוַויְיהוּ
מְפַגְּלִין
מַתְנִי'
מוּלִין
4. אָמַר רַבָּה לָא לְעוֹלָם קָסָבְרִי אֲחֵרִים יֶשְׁנָהּ לִשְׁחִיטָה מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — כְּגוֹן שֶׁגָּמַר בְּלִבּוֹ לְתַרְוַויְיהוּ בֵּין לְמוּלִין בֵּין לַעֲרֵלִים וְהוֹצִיא בְּפִיו _ _ _ וְלֹא הִסְפִּיק לוֹמַר ''לְמוּלִין'' עַד שֶׁנִּגְמְרָה שְׁחִיטָה בַּ''עֲרֵלִים'' וּבְהָא פְּלִיגִי דְּרַבִּי מֵאִיר סָבַר לָא בָּעֵינַן פִּיו וְלִבּוֹ שָׁוִים וְרַבָּנַן סָבְרִי בָּעֵינַן פִּיו וְלִבּוֹ שָׁוִים:
''לַעֲרֵלִים''
וְסִימָן
וְאָמַר
זֶה
5. מַתְנִי' הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ — עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַתָּמִיד רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לִשְׁמוֹ — חַיָּיב וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ — פָּטוּר וּשְׁאָר כָּל _ _ _ בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן — פָּטוּר:
לָקִישׁ
דְּרַבִּי
בַּסּוֹף
הַזְּבָחִים
1. אַבַּיֵּי ?
haine, persécution, aversion.
n. pr.
n. pr.
blancheur.
2. טַעַם ?
creux, lieu profond.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
3. .א.ו.ר ?
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
* avec sin
être enclin à.

* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir.
2 - ramer, nager.
piel
parcourir, aller à la découverte.
hifil
faire nager.
hitpael
parcourir.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - bonheur.
2 - coriandre.
3 - n. pr.
4 - amer.
5 - baguette.
6 - décret.
1 - lumière, lever du soleil.
2 - n. pr.
5. ש.ח.ט. ?
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
hitpael
se plaindre.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10