1. שָׁאנֵי הָתָם דְּמִיעֵט רַחֲמָנָא ''אֹתוֹ'' דְּתַנְיָא ''מֵעֶרֶב וְעַד בֹּקֶר'' — תֵּן לָהּ מִדָּתָהּ שֶׁתְּהֵא דּוֹלֶקֶת מֵעֶרֶב עַד _ _ _:
בּוֹקֶר
דִּכְתִיב
נֶאֱמַר
אֲפִילּוּ
2. רַב פָּפָּא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא בְּחַטַּאת בְּהֵמָה _ _ _ וּמְלִינָהּ בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ:
מַעֲלֶהָ
דְּתַנְיָא
מִיבְּעֵי
וַהֲדַר
3. אִי הָכִי קְטֹרֶת וְנֵרוֹת נָמֵי נִקְדְּמוּ _ _ _ יְאוּחַר דָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ ''בָּעָרֶב'' וּ''בֵין הָעַרְבָּיִם'' לְדָבָר שֶׁלֹּא נֶאֱמַר בּוֹ אֶלָּא ''בֵּין הָעַרְבָּיִם'' בִּלְבַד:
שֶׁיְּהוּ
בּוֹקֶר
לְפֶסַח
לָהּ
4. וְהָא כְּתִיב ''אוֹתוֹ'' הַאי ''אוֹתוֹ'' מִיבְּעֵי לֵיהּ לְמַעוֹטֵי עֲבוֹדָה שֶׁבִּפְנִים _ _ _ נִיהוּ קְטֹרֶת סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וּכְתִיב ''וּבְהַעֲלוֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרוֹת בֵּין הָעַרְבָּיִם יַקְטִירֶנָּה'' אֵימָא נַדְלֵיק נֵרוֹת בְּרֵישָׁא וַהֲדַר נַקְטֵיר קְטוֹרֶת מִיעֵט רַחֲמָנָא ''אוֹתוֹ'':
בָּנָה
לְרַבִּי
אֶת
וּמַאי
5. וְאֵין לְךָ _ _ _ שֶׁמִּתְעַכֵּב אַחַר תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם אֶלָּא קְטֹרֶת וְנֵרוֹת וּפֶסַח וּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים בְּעֶרֶב הַפֶּסַח — שֶׁטּוֹבֵל שֵׁנִית וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ לָעֶרֶב:
וְאֵת
עָלָיו
בָּעֶרֶב
דָּבָר
1. אַף ?
peine, fatigue.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
n. pr.
2. ד.ח.ה. ?
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
3. לָא ?
1 - repos.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
pouce, orteil.
4. עִם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10