1. הִלְכָּךְ בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה דְּאִיכָּא נְדָרִים וּנְדָבוֹת דְּרַחֲמָנָא אָמַר ''עָלֶיהָ _ _ _ הַשְּׁלָמִים'':
חֶלְבֵי
לְמוּסָפִין
לִהְיוֹת
דַעְתָּךְ
2. אֶלָּא אָמַר רָבָא מִצְוָתוֹ דְּתָמִיד מִשֶּׁיִּנָּטוּ צִלְלֵי עֶרֶב מַאי טַעְמָא דְּאָמַר קְרָא _ _ _ הָעַרְבַּיִם'' מֵעִידָּנָא דְּמַתְחֵיל שִׁמְשָׁא לְמִעְרַב:
הָעַרְבָּיִם
שָׁעֵי
''בֵּין
לְתָמִיד
3. מַתְנִי' תָּמִיד נִשְׁחָט בִּשְׁמוֹנָה וּמֶחְצָה וְקָרֵב בְּתִשְׁעָה וּמֶחְצָה בְּעַרְבֵי פְסָחִים נִשְׁחָט בְּשֶׁבַע וּמֶחְצָה וְקָרֵב בִּשְׁמוֹנֶה וּמֶחְצָה — בֵּין בַּחוֹל בֵּין בְּשַׁבָּת חָל עֶרֶב פֶּסַח לִהְיוֹת _ _ _ שַׁבָּת נִשְׁחָט בְּשֵׁשׁ וּמֶחְצָה וְקָרֵב בְּשֶׁבַע וּמֶחְצָה וְהַפֶּסַח אַחֲרָיו:
יְמוֹת
שַׁבָּת
מִיפַּלְגִי
בְּעֶרֶב
4. גְּמָ' מְנָא הָנֵי _ _ _:
בְּתִשְׁעָה
שָׁעָה
מִילֵּי
וְשָׁעָה
5. בְּמַאי קָא מִיפַּלְגִי בְּמִכְמַר _ _ _ קָמִיפַּלְגִי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל סָבַר חָיְישִׁינַן לְמִכְמַר בִּשְׂרָא וְרַבִּי עֲקִיבָא סָבַר לָא חָיְישִׁינַן לְמִכְמַר בִּשְׂרָא:
יְהוֹשֻׁעַ
בְּמוּסָפִין
בִּשְׂרָא
קוֹדְמִין
1. דִּין ?
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
rond.
récolte.
2. פֶּסַח ?
écarlate.
maintenant.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
prophète.
3. מוּסָף ?
1 - n. pr.
2 - nom d'une plante.
n. pr.
1 - ajout.
2 - sacrifice supplémentaire.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
5. שָׁעָה ?
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - augmentation.
3 - tournure.
n. pr.
heure, instant.
maître de la période de rédaction du Talmud.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10