1.
גְּמָ' מְנָא _ _ _ מִילֵּי:
סִידּוּרוֹ
הָנֵי
רָבָא
הָכִי
2.
הִלְכָּךְ _ _ _ יְמוֹת הַשָּׁנָה דְּאִיכָּא נְדָרִים וּנְדָבוֹת דְּרַחֲמָנָא אָמַר ''עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים'':
וּמוּסָפִין
אֶת
וְאֵת
בִּשְׁאָר
3.
מַתְנִי' תָּמִיד נִשְׁחָט בִּשְׁמוֹנָה _ _ _ וְקָרֵב בְּתִשְׁעָה וּמֶחְצָה בְּעַרְבֵי פְסָחִים נִשְׁחָט בְּשֶׁבַע וּמֶחְצָה וְקָרֵב בִּשְׁמוֹנֶה וּמֶחְצָה — בֵּין בַּחוֹל בֵּין בְּשַׁבָּת חָל עֶרֶב פֶּסַח לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת נִשְׁחָט בְּשֵׁשׁ וּמֶחְצָה וְקָרֵב בְּשֶׁבַע וּמֶחְצָה וְהַפֶּסַח אַחֲרָיו:
וּמֶחְצָה
אַבָּיֵי
בֵּין
מַאי
4.
בְּעַרְבֵי פְסָחִים דְּאִיכָּא פֶּסַח אַחֲרָיו קָדְמִינַן לֵיהּ שָׁעָה אַחַת וְעָבְדִינַן לֵיהּ בְּשֶׁבַע וּמֶחְצָה _ _ _ עֶרֶב פֶּסַח לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת דְּאִיכָּא נָמֵי צְלִיָּיתוֹ דְּלָא דָּחֵי שַׁבָּת — מוֹקְמִינַן לֵיהּ אַדִּינֵיהּ בְּשֵׁשׁ וּמֶחְצָה:
לְתָמִיד
קָא
הַפֶּסַח
חָל
5.
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי דְּאָמַר קְרָא ''אֶת _ _ _ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם'' חַלְּקֵהוּ לְבֵין שְׁנֵי עֲרָבִים שְׁתֵּי שָׁעוֹת וּמֶחְצָה לְכָאן שְׁתֵּי שָׁעוֹת וּמֶחְצָה לְכָאן וְשָׁעָה אַחַת לַעֲשִׂיָּיתוֹ:
דְּלָא
בְּשַׁבָּת
עָלֶיהָ
הַכֶּבֶשׂ
1. שְׁמֹנָה ?
1 - hirondelle.
2 - frange.
2 - frange.
poignée.
huit.
n. pr.
2. אִי ?
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
n. pr.
3. כָּךְ ?
injustice, perversion.
rapidité.
ainsi, ça.
n. pr.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
filet, rets.
petites gerbes, javelles.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
1 - peser.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
pael
mettre en pièces, niveler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10