1. אַחְוִי _ _ _ אִי גַּדְיָא יָאֵי יִסַּק לִתְמִידָא אֲמַר מַלְכָּא הוֹאִיל וְלָא הֲוֵי לֵיהּ אֵימְתָא דְמַלְכוּתָא נִיפְסְקוּ לְיַמִּינֵיהּ יְהַב שׁוֹחַד וּפַסְקֵיהּ לִשְׂמָאלֵיהּ שְׁמַע מַלְכָּא וּפַסְקֵיהּ לְיַמִּינֵיהּ אָמַר רַב יוֹסֵף בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּאַשְׁקְלֵיהּ לְיִשָּׂשׂכָר אִישׁ כְּפַר בַּרְקַאי לְמִיטְרַפְסֵיהּ מִינֵּיהּ בְּהַאי עָלְמָא:
יָכוֹל
בְּמִינָן
כֶּבֶשׂ
בִּידֵיהּ
2. אָמַר רַב אָשֵׁי יִשָּׂשׂכָר אִישׁ כְּפַר בַּרְקַאי לָא תְּנָא מַתְנִיתִין דִּתְנַן רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כְּבָשִׂים קוֹדְמִים _ _ _ בְּכָל מָקוֹם יָכוֹל מִפְּנֵי שֶׁמּוּבְחָרִין בְּמִינָן — תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִם כֶּבֶשׂ יָבִיא קָרְבָּנוֹ'' מְלַמֵּד שֶׁשְּׁנֵיהֶן שְׁקוּלִין כְּאֶחָד רָבִינָא אָמַר אֲפִילּוּ מִקְרָא נָמֵי לָא קְרָא דִּכְתִיב ''אִם כֶּבֶשׂ'' ''אִם עֵז'' אִי בָּעֵי כֶּבֶשׂ — לַיְיתֵיהּ אִי בָּעֵי עֵז — לַיְיתֵיהּ:
לָעִזִּים
שְׁקוּלִין
אוֹמֵר
מְלַמֵּד
3. הַדְרָן עֲלָךְ מָקוֹם _ _ _ וּסְלִיקָא לַהּ פֶּסַח רִאשׁוֹן:
אָמַר
אַחְוִי
שֶׁנָּהֲגוּ
אִם
1. אַשִּׁי ?
pousse, croissance.
n. pr.
rien, néant.
1 - instruction.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
2. מֶלֶךְ ?
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
n. pr.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
n. pr.
3. עַל ?
n. pr.
fourrage.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
4. רַב ?
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
fleur de farine.
voix, son.
attention.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8