1. מַאי סְפֵיקוֹ מוּתָּר — _ _ _ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת לָא כִּדְאָמַר רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי לִקְבִיעָא דְיַרְחָא הָכָא נָמֵי — לִקְבִיעָא דְיַרְחָא:
דְּרַבִּי
לָאו
יוֹם
אֶלָּא
2. תָּנוּ רַבָּנַן שִׁבְעָה דְּבָרִים מְכוּסִּים מִבְּנֵי אָדָם אֵלּוּ הֵן יוֹם הַמִּיתָה וְיוֹם הַנֶּחָמָה וְעוֹמֶק הַדִּין וְאֵין אָדָם יוֹדֵעַ מָה בְּלִבּוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְאֵין אָדָם יוֹדֵעַ בַּמֶּה _ _ _ וּמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מָתַי תַּחְזוֹר וּמַלְכוּת חַיֶּיבֶת מָתַי תִּכְלֶה:
עַצְמוֹ
כְּיוּהֲרָא
מִשְׂתַּכֵּר
וְיֵשׁ
3. בִּגְדּוֹ שֶׁל אָדָם _ _ _:
הַשְּׁמָשׁוֹת
וּמִי
הָרִאשׁוֹן
הַמֵּת
4. מְלָאכָה תְּנֵינָא מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּתִשְׁעָה בְּאָב — עוֹשִׂין וּבְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת — אֵין עוֹשִׂין וַאֲפִילּוּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לָא אָמַר אֶלָּא דְּכִי יָתֵיב וְלָא _ _ _ לָא מִיחְזֵי כְּיוּהֲרָא אֲבָל מֵיסָר — לָא אָסַר:
שִׁבְעָה
בְּמַחְשָׁבָה
עָבֵיד
הַדִּין
5. רַב פָּפָּא אָמַר מַאי ''אֵינוֹ כְּתַעֲנִית צִיבּוּר'' — אֵינוֹ כָּרִאשׁוֹנוֹת _ _ _ כָּאַחֲרוֹנוֹת וַאֲסוּרָה:
מְכוּסִּים
יָדָיו
אֶלָּא
לְיוֹם
1. מַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. patron.
eau.
2. רַב ?
convenable, apte.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
action de nager.
1 - l'aride, terre.
2 - fruit sec.
3. יֵשׁ ?
caravane.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4. חָבֵר ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
être court, essoufflement, angoisse.
colère.
5. מָתַי ?
quand.
1 - action de briser.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
n. pr.
mystère.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10