1. וְאִישׁ תְּבוּנָה _ _ _ ''מַיִם עֲמוּקִּים עֵצָה בְלֶב אִישׁ'' — זֶה עוּלָּא ''וְאִישׁ תְּבוּנָה יִדְלֶנָּה'' — זֶה רַבָּה בַּר בַּר חָנָה וְאִינְהוּ כְּמַאן סַבְרוּהָ כִּי הָא דְּאָמַר רַבִּי בִּנְיָמִין בַּר יֶפֶת אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מְבָרְכִין עַל הָאוּר בֵּין בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת בֵּין בְּמוֹצָאֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים וְכֵן עַמָּא דָּבַר:
וְלֹא
יִדְלֶנָּה''
תָמוּת
וְקֶשֶׁת
2. לָא קַשְׁיָא כָּאן בְּאוּר שֶׁשָּׁבַת כָּאן _ _ _ הַיּוֹצֵא מִן הָעֵצִים וּמִן הָאֲבָנִים:
בְּאוּר
דְּנִבְרָא
מָה
גַּן
3. כִּסֵּא _ _ _ וּבֵית הַמִּקְדָּשׁ דִּכְתִיב ''כִּסֵּא כָבוֹד מָרוֹם מֵרִאשׁוֹן מְקוֹם מִקְדָּשֵׁנוּ'' שְׁמוֹ שֶׁל מָשִׁיחַ דִּכְתִיב ''יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ יִנּוֹן שְׁמוֹ'':
הַכָּבוֹד
עֲנָה
יוֹחָנָן
הָעוֹלָם
4. וְאוּר בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת אִיבְּרִי וְהָא תַּנְיָא עֲשָׂרָה דְּבָרִים נִבְרְאוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת אֵלּוּ הֵן בְּאֵר וְהַמָּן וְקֶשֶׁת כְּתָב וּמַכְתֵּב וְהַלּוּחוֹת וְקִבְרוֹ שֶׁל _ _ _ וּמְעָרָה שֶׁעָמַד בּוֹ מֹשֶׁה וְאֵלִיָּהוּ פְּתִיחַת פִּי הָאָתוֹן וּפְתִיחַת פִּי הָאָרֶץ לִבְלוֹעַ אֶת הָרְשָׁעִים:
יִנּוֹן
מֹשֶׁה
הַפּוֹשְׁעִים
שֵׂעִיר
5. תָּנוּ רַבָּנַן עֲשָׂרָה דְּבָרִים נִבְרְאוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת _ _ _ הֵן בְּאֵר וּמָן וְקֶשֶׁת הַכְּתָב וְהַמַּכְתֵּב וְהַלּוּחוֹת קִבְרוֹ שֶׁל מֹשֶׁה וּמְעָרָה שֶׁעָמַד בָּהּ מֹשֶׁה וְאֵלִיָּהוּ פְּתִיחַת פִּי הָאָתוֹן וּפְתִיחַת פִּי הָאָרֶץ לִבְלוֹעַ אֶת הָרְשָׁעִים וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף מַקְלוֹ שֶׁל אַהֲרֹן שְׁקֵדֶיהָ וּפְרָחֶיהָ וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף הַמַּזִּיקִין וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף:
יְהוּדָה
וּשְׁמוֹ
לֹא
וְאֵלּוּ
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
n. patron.
n. pr.
n. pr.
2. מָן ?
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
n. pr.
honte, mépris, confusion.
nom d'un oiseau.
3. .י.ל.ד ?
paal
verser à boire, mixtionner des boissons.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
présenter, donner.
4. .ק.ר.א ?
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
paal
beau, charmant.
piel
1 - parer, orner.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
hitpael
s'embellir.
nitpael
1 - s'embellir.
2 - loué.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10