1. אֲמַר לֵיהּ אִין מִשּׁוּם הֶפְסֵד מָמוֹנוֹ — גָּמַר בְּלִבּוֹ _ _ _ כְּזַיִת וְאִי אֶפְשָׁר לִכְזַיִת בָּשָׂר בְּלֹא שְׁחִיטָה:
אֵינוֹ
חֲזֵי
חָמֵץ
לֶאֱכוֹל
2. לָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא סָבְרִי _ _ _ הֲנָאָה אֵינָהּ מָמוֹן וְהָכָא בְּ''הוֹאִיל'' קָמִיפַּלְגִי דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר סָבַר אָמְרִינַן ''הוֹאִיל'' וְאִי בָּעֵי אִיתְּשִׁיל עֲלַהּ — מָמוֹנֵיהּ הוּא וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ סָבַר לָא אָמְרִינַן ''הוֹאִיל'':
לְרַב
יָכוֹל
טוֹבַת
מָמוֹנֵיהּ
3. וּמִשּׁוּם עֵירוּבֵי תַּבְשִׁילִין שָׁרֵינַן אִיסּוּרָא דְּאוֹרָיְיתָא אֲמַר לֵיהּ מִדְּאוֹרָיְיתָא צוֹרְכֵי שַׁבָּת נַעֲשִׂין בְּיוֹם טוֹב וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזַרוּ בֵּיהּ _ _ _ שֶׁמָּא יֹאמְרוּ אוֹפִין מִיּוֹם טוֹב אַף לְחוֹל וְכֵיוָן דְּאַצְרְכוּהּ רַבָּנַן עֵירוּבֵי תַּבְשִׁילִין — אִית לֵיהּ הֶיכֵּירָא:
גְּזֵירָה
סָבַר
יָכוֹל
נַעֲשִׂין
4. אֵיתִיבֵיהּ _ _ _ הַפָּנִים:
אַמַּאי
לֶחֶם
לֵימָא
בִּשְׁלָמָא
5. רַב חִסְדָּא אָמַר לוֹקֶה לָא אָמְרִינַן ''הוֹאִיל וּמִיקַּלְעִי לֵיהּ _ _ _ — חֲזֵי לֵיהּ'' רַבָּה אָמַר אֵינוֹ לוֹקֶה אָמְרִינַן ''הוֹאִיל'':
הוּא
הָעֶרֶב
אוֹרְחִים
שֶׁמָּא
1. .א.פ.ה ?
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
coudre.
piel
coudre.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
2. אִם ?
frayeur, tremblement.
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
pensée, jugement, prudence.
3. .א.כ.ל ?
paal
fendre.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
hifil
être utile, procurer de l'avantage.
4. זַיִת ?
1 - n. pr.
2 - notre père.
1 - garde.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
1 - herbe verte, légume.
2 - vert, frais.
olive, olivier.
5. ע.ש.ה. ?
paal
briser, fouler, opprimer.
peal
écraser.
hitpeel
dompté.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
s'épaissir, se cailler, se coaguler.
piel
1 - flotter.
2 - écrémer.
hifil
faire cailler, coaguler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10