1. מַתְנִי' בָּצֵק הַחֵרֵשׁ אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בּוֹ שֶׁהֶחְמִיץ — הֲרֵי _ _ _ אָסוּר:
לְפָנָיו
דְּאִיטַּמִּי
זֶה
יִצְחָק
2. הֵיכִי דָּמֵי כְּגוֹן דְּנָגַע שֶׁרֶץ בְּהַאי בָּצֵק בְּפֶסַח דְּאִיסּוּרוֹ חָשׁוּב — חוֹצֵץ וְלָא נָחֲתָה לַהּ טוּמְאָה בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה דְּבִקְפִידָא תַּלְיָא אִם מַקְפִּיד _ _ _ — חוֹצֵץ אִם רוֹצֶה בְּקִיּוּמוֹ — הֲרֵי הוּא כַּעֲרֵיבָה:
כַּעֲרֵיבָה
עָלָיו
צֵירוּף
אֲבָהוּ
3. מַתְקֵיף לַהּ רָבָא מִי קָתָנֵי ''מִצְטָרֵף'' וְהָא ''חוֹצֵץ'' קָתָנֵי אֶלָּא _ _ _ רָבָא וְכֵן לְהַעֲלוֹת טָהֳרָה לַעֲרֵיבָה:
וְאַרְבְּעָה
אָמַר
לָהּ
קָתָנֵי
4. _ _ _ אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא תִּקְרָא לָהּ שֵׁם עַד שֶׁתֵּאָפֶה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר תָּטִיל בְּצוֹנֵן אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
מִצְטָרֵף
זֶה
רַבִּי
אָדָם
5. הֵיכִי _ _ _ כְּגוֹן דְּאִיכָּא פָּחוֹת מִכְּבֵיצָה אוֹכָלִין וְנָגְעוּ בְּהַאי בָּצֵק בְּפֶסַח דְּאִיסּוּרוֹ חָשׁוּב — מִצְטָרֵף בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה דְּבִקְפֵידָא תַּלְיָא מִילְּתָא אִם מַקְפִּיד עָלָיו — מִצְטָרֵף אִם רוֹצֶה בְּקִיּוּמוֹ — הֲרֵי הוּא כַּעֲרֵיבָה:
אִיכָּא
וְלִתְפִלָּה
אוֹכָלִין
דָּמֵי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
1 - compter.
2 - mâcher.
nifal
mâché.
peal
mâcher.
afel
donner à mâcher.
paal
distiller, dégoutter.
nifal
inondé.
piel
distiller, dégoutter.
hifil
1 - faire dégoutter.
2 - parler, prophétiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
paal
sauter, être suspendu.
hifil
publier.
houfal
porté à ébullition.
peal
déborder.
paal
1 - jeter des cris de joie.
2 - implorer.
piel
1 - chanter.
2 - implorer.
3 - calomnier.
poual
être chanté.
hifil
célébrer, louer, faire chanter.
hitpael
pousser des cris de joie.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
arracher, détruire, exterminer.
nifal
dévasté, tari.
houfal
arraché.
3. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - action.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
n. pr.
punition, malheur, peine.
4. .ק.פ.ד ?
paal
espérer.
piel
1 - attendre, espérer, guetter.
2 - pêcher.
paal
chercher à comprendre.
piel
percer.
poual
percé.
hitpael
se rouler, se vautrer, se couvrir (de cendres).
piel
rejeter, détruire, annuler.
piel
couper, trancher.
hifil
1 - insister, être pointilleux, prendre soin.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
peal
pointilleux.
hitpeel
1 - rétréci.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
5. .ת.ל.ה ?
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10