1. אָמַר רַב אָשֵׁי לָא תֵּימָא שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם לִישָׁה — _ _ _ דְאַגָּנָא אֶלָּא אַשִּׂיפְתָּא דְאַגָּנָא:
אַגַּבַּהּ
כְּזַיִת
דִּמְבַטֵּל
וְכוּ'
2. תָּנוּ רַבָּנַן עֲרֵיבַת הָעַבְּדָנִין שֶׁנָּתַן לְתוֹכָהּ קֶמַח תּוֹךְ שְׁלֹשָׁה יָמִים — חַיָּיב לְבַעֵר קוֹדֶם שְׁלֹשָׁה יָמִים אֵינוֹ חַיָּיב לְבַעֵר _ _ _ רַבִּי נָתָן בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — שֶׁלֹּא נָתַן לְתוֹכָהּ עוֹרוֹת אֲבָל נָתַן לְתוֹכָהּ עוֹרוֹת — אֲפִילּוּ תּוֹךְ שְׁלֹשָׁה אֵין חַיָּיב לְבַעֵר:
תֵּיקוּ
שֶׁאֵין
אֲפִילּוּ
אָמַר
3. _ _ _:
בְּפָחוֹת
תֵּיקוּ
בְּמַעְרְבָא
אַף
4. וְכֵן לְעִנְיַן טוּמְאָה אִם מַקְפִּיד עָלָיו — חוֹצֵץ _ _ _ רוֹצֶה בְּקִיּוּמוֹ — הֲרֵי הוּא כַּעֲרֵיבָה:
שֶׁעִיפְּשָׁה
לְחַזֵּק
מַקְפִּיד
וְאִם
5. אָמַר _ _ _ נַחְמָן אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר:
רַב
פְּשִׁיטָא
רַב
פָּחוֹת
1. מַעֲרָב ?
n. pr.
tonnerre.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
n. pr.
2. לִישָׁה ?
pétrissage.
extrémités.
arche, coffre.
n. pr.
3. ?
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - séparer, choisir.
2 - rendre pur.
3 - examiner.
4 - בָּרוּר : clair, certain.
nifal
pur, se purifier.
piel
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
3 - choisir.
poual
expliqué.
hifil
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
houfal
être certain.
hitpael
1 - agir avec pureté, épuré.
2 - s'éclaircir.
nitpael
établi, confirmé.
peal
choisir.
hitpeel
purifié.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
paal
pénétrer dans l'intérieur.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
5. תַּנָּא ?
couronne.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
boucherie, carnage.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10