1. וּכְזַיִת בִּכְדֵי אֲכִילַת _ _ _ דְּאוֹרָיְיתָא הִיא אֲמַר לֵיהּ אִין:
שְׁמַעְתָּא
פְּרָס
דְּאָמַר
בִּלְבַד
2. וְהָוֵינַן בַּהּ מְקוֹם מַגָּעוֹ אַמַּאי פְּסוּלָה הָא בָּטְלִי לְהוּ תַּבְלִין בְּרוֹב וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה מַה טַּעַם — הוֹאִיל וְזָר לוֹקֶה _ _ _ בִּכְזַיִת הֵיכִי דָּמֵי לָאו מִשּׁוּם דְּהֶיתֵּר מִצְטָרֵף לְאִיסּוּר:
שֶׁאֲנִי
עֲלֵיהֶן
בַּהּ
שְׁמַעְתָּא
3. _ _ _ ''מִשְׁרַת'' לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא הַאי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא ''מִשְׁרַת'' —:
בְּעֵינֵיהּ
בֵּיהּ
וְהַאי
דְּרַבָּנַן
4. _ _ _ מַאי כְּזַיִת — דְּאִיכָּא כְּזַיִת בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס:
בְּעֵינֵיהּ
מְדוֹכוֹת
לָא
סְאִין
5. אֶלָּא מַאי מִשּׁוּם דְּהֶיתֵּר מִצְטָרֵף לְאִיסּוּר סוֹף סוֹף אַמַּאי פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּכוּתָּח הַבַּבְלִי אֶלָּא הַנַּח לְכוּתָּח הַבַּבְלִי דְּלֵית בֵּיהּ _ _ _ בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס אִי בְּעֵינֵיהּ דְּקָשָׂרֵיף וְקָאָכֵיל לֵיהּ בָּטְלָה דַּעְתֵּיהּ אֵצֶל כָּל אָדָם וְאִי מִשְׁטָר קָשָׁטַר וְאָכֵיל — לֵית בֵּיהּ כְּזַיִת בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס:
כְּזַיִת
הִיא
יָתֵיב
לַהּ
1. בִּלְבַד ?
n. pr.
poêle.
seulement, à condition.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
2. הֶתֵּר ?
nombril, ventre.
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
permission.
1 - roche, pierre, caillou.
2 - n. pr.
3. הֲכִי ?
ainsi, est-ce parce que, quoique.
n. pr.
pensées.
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
4. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
aide.
1 - pâturage.
2 - excrément, ordure.
3 - n. pr. (רֵעִי ...).
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
5. קוּפָּה ?
endroit où l'on passe la nuit.
1 - caisse.
2 - panier.
3 - tas.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10