1. אִי הָכִי כָּרֵת נָמֵי _ _ _ דְּהָא כְּתִיב ''כִּי כָּל אֹכֵל מַחְמֶצֶת וְנִכְרְתָה'':
יָכוֹל
מִיבְּעֵי
לְחַיֵּיב
נַחְמָן
2. אֶלָּא טַעְמָא _ _ _ אֱלִיעֶזֶר מִ''כָּל'':
אִי
דָּבָר
אוֹתוֹ
דְּרַבִּי
3. הֲרֵי אֵלּוּ _ _ _:
הַכְּלָל
בִּישְׂרָא
בְּאַזְהָרָה
אֵין
4. הָכִי קָאָמַר שִׂיאוּר יִשָּׂרֵף — דְּרַבִּי מֵאִיר לְרַבִּי מֵאִיר _ _ _ יְהוּדָה לְרַבִּי יְהוּדָה וְנוֹתְנוֹ לִפְנֵי כַּלְבּוֹ — דְּרַבִּי מֵאִיר לְרַבִּי יְהוּדָה:
בְּאַרְבָּעִים
אַלְמָא
דְּרַבִּי
רַבִּי
5. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה ''כָּל מַחְמֶצֶת לֹא תֹאכֵלוּ'' — לְרַבּוֹת כּוּתָּח הַבַּבְלִי וְשֵׁכָר הַמָּדִי וְחוֹמֶץ הָאֲדוֹמִי וְזֵיתוֹם הַמִּצְרִי יָכוֹל יְהֵא עָנוּשׁ כָּרֵת תַּלְמוּד לוֹמַר ''כִּי כָּל _ _ _ חָמֵץ וְנִכְרְתָה'' עַל חָמֵץ דָּגָן גָּמוּר — עָנוּשׁ כָּרֵת וְעַל עֵירוּבוֹ — בְּלָאו:
מָנוּ
מִינַּהּ
אֹכֵל
נוּקְשֶׁה
1. ?
2. כְּדֵי ?
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
au contraire.
n. pr.
afin de, selon, à propos.
3. רָגִיל ?
droit, bien fait, commode.
n. pr.
habituel.
épouvante.
4. .ש.נ.ה ?
hifil
mêler ou tremper.
houfal
être mélangé.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10