1. _ _ _ מְבַשְּׁלִין וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן ''בְּמַיִם'' — אֵין לִי אֶלָּא בְּמַיִם שְׁאָר מַשְׁקִין מִנַּיִין:
מִצְמָת
אֵין
מִינַּהּ
שֶׁצְּלָאוֹ
2. יָכוֹל יְהֵא מוּתָּר — תַּלְמוּד לוֹמַר ''כִּי אִם _ _ _ אֵשׁ'' הֵיכִי דָּמֵי נָא אָמַר רַב כִּדְאָמְרִי פָּרְסָאֵי אֲבַרְנִים:
טַעְמָן
מִדְּאָמַר
צוֹרְכּוֹ
צְלִי
3. מַאי שְׁנָא בְּשַׁבָּת דְּלָא דְּתוֹלְדוֹת _ _ _ בָּעֵינַן וְלֵיכָּא פֶּסַח נָמֵי לָאו תּוֹלְדוֹת אֵשׁ הוּא:
אֵשׁ
מִדְּאָמַר
וְלֵיכָּא
נִימּוֹחַ
4. לָא _ _ _ לָא מִצְמָת צָמֵית וְלָא חַמּוֹעֵי מְחַמַּע:
עָבְדִי
בְּמַיִם
שֶׁעָבַר
דִּילְמָא
5. תָּנוּ רַבָּנַן יָכוֹל צְלָאוֹ כָּל צוֹרְכּוֹ יְהֵא חַיָּיב — תַּלְמוּד לוֹמַר ''אַל תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ נָא וּבָשֵׁל מְבֻשָּׁל בַּמָּיִם'' נָא וּבָשֵׁל מְבֻשָּׁל אָמַרְתִּי לְךָ _ _ _ שֶׁצְּלָאוֹ כָּל צוֹרְכּוֹ:
בְּשַׁבָּת
כְּווֹתֵיהּ
וְלֹא
כָּךְ
1. לֹא ?
peau, cuir.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
garde-robe.
captivité, exil.
2. .י.כ.ל ?
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
3. ל ?
n. pr.
1 - vapeur, fumée épaisse.
2 - adorateur.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
vieux.
4. ?
5. שְׁאָר ?
1 - rose, lys.
2 - tête d'un clou.
lumière.
restant.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10