1.
וּמִצְטָרְפִין לִכְזַיִת וְיוֹצְאִין בַּקֶּלַח _ _ _ וּבִדְמַאי וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְּרוּמָתוֹ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ:
שֶׁתְּחִילָּתוֹ
שֶׁלָּהֶן
דְּרָבָא
קָשֶׁה
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב רְחוּמִי לְאַבָּיֵי מִמַּאי דְּהַאי מָרוֹר מִין יָרָק הוּא אֵימָא מְרִירָתָא דְכוּפְיָא דּוּמְיָא דְּמַצָּה מָה מַצָּה גִּידּוּלֵי קַרְקַע — אַף מָרוֹר גִּידּוּלֵי קַרְקַע וְאֵימָא _ _ _ דּוּמְיָא דְּמַצָּה מָה מַצָּה מִין זְרָעִים — אַף מָרוֹר מִין זְרָעִים:
דַּהֲוָה
בְּכֶסֶף
זֶה
הִירְדּוּף
3.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ שָׂרָף רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר כֹּל _ _ _ מַכְסִיפִין אֲחֵרִים אוֹמְרִים כָּל יָרָק מַר יֵשׁ לוֹ שָׂרָף וּפָנָיו מַכְסִיפִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִדִּבְרֵי כּוּלָּן נִלְמַד יָרָק מַר יֵשׁ לוֹ שָׂרָף וּפָנָיו מַכְסִיפִין אָמַר רַב הוּנָא הֲלָכָה כַּאֲחֵרִים:
שֶׁפָּנָיו
בְּעוּלְשִׁין
אַמְּרִירָתָא
בְּרוֹקָה
4.
עוּלְשֵׁי גִינָּה וַחֲזֶרֶת הָא תְּנָא לַהּ רֵישָׁא הָכִי קָאָמַר אַף עוּלְשֵׁי שָׂדֶה כְּעוּלְשֵׁי גִינָּה וַחֲזֶרֶת רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף עַסְווֹס וְטוּרָא _ _ _ יְרוֹאָר אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹסֵי עַסְווֹס וְטוּרָא אֶחָד הוּא וּמָר — זֶה הוּא יְרוֹאָר:
תְּנָא
וּמִצְטָרְפִין
יוֹסֵי
וּמָר
5.
_ _ _ חַסָּא — דְּחַס רַחֲמָנָא עִילָּוַון וְאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן לָמָּה נִמְשְׁלוּ מִצְרִיִּים כְּמָרוֹר לוֹמַר לָךְ מָה מָרוֹר זֶה שֶׁתְּחִילָּתוֹ רַךְ וְסוֹפוֹ קָשֶׁה — אַף מִצְרִיִּים תְּחִילָּתָן רַכָּה וְסוֹפָן קָשָׁה אֲמַר לֵיהּ הֲדַרִי בִּי:
גִינָּה
לִפְנֵי
מַאי
מִדִּבְרֵי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
2. יַעֲקֹב ?
géants.
extrémités.
1 - n. pr.
2 - garance.
2 - garance.
n. pr.
3. מִין ?
plein, rempli.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
1 - vivres.
2 - subsistance.
3 - trace.
4 - créature.
2 - subsistance.
3 - trace.
4 - créature.
4. מַאי ?
splendeur, éclat.
verset.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
5. תְּרוּמָה ?
gué, passage.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10