1.
דְּאָמַר רַבִּי מִנְיָן לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁנִּטְמָא שֶׁפּוֹדִין אוֹתוֹ אֲפִילּוּ בִּירוּשָׁלַיִם תַּלְמוּד לוֹמַר ''כִּי לֹא תוּכַל _ _ _:
יְדֵי
שְׂאֵתוֹ''
מֵעֲצֶרֶת
מִי
2.
וְאָמַר רַב חָנָן בַּר אַבָּא ''אֶשְׁפָּר'' — אֶחָד מִשִּׁשָּׁה _ _ _ ''אֲשִׁישָׁה'' — אֶחָד מִשִּׁשָּׁה בָּאֵיפָה ופְלִיגָא דִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל ''אֲשִׁישָׁה'' — גַּרְבָּא דְחַמְרָא דִּכְתִיב ''וְאֹהֲבֵי אֲשִׁישֵׁי עֲנָבִים'':
אֲכִילָה
בַּפָּר
וְאֹהֲבֵי
רִיבָּה
3.
סָבַר לֵיהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנְיָא בִּיכּוּרִים אֲסוּרִין לְאוֹנֵן וְרַבִּי _ _ _ מַתִּיר:
שִׁמְעוֹן
בְּמַעֲשֵׂר
בַּר
מַצּוֹת
4.
וְרַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ דְּהֶיקֵּישׁ לֵית לֵיהּ שִׂמְחָה מִיהָא מִיכְתָּב כְּתִיבָא בְּהוּ דִּכְתִיב ''וְשָׂמַחְתָּ בְכָל הַטּוֹב'':
בְּכָל
תַּלְמוּד
לִזְמַן
נְהִי
5.
תָּנוּ רַבָּנַן אֵין אוֹפִין פַּת _ _ _ בַּפֶּסַח דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי:
עָבָה
לָהֶן
יָצָא
דִּבְרֵי
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
décrire un cercle.
paal
faire son nid.
piel
faire son nid.
poual
niché.
2. .א.ת.א ?
paal
se retirer,s'arracher.
paal
emprunter sur gage.
piel
se détourner.
hifil
prêter.
hitpeel
emprunter sur gage.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
2 - instruire.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
3. חַלָּה ?
vieillesse.
1 - pain, gâteau.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
n. pr.
acquisition, possession.
4. .ר.ב.ה ?
hitpael
demeurer sur le seuil de la porte.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
pincer, couper, mordre.
nifal
coupé.
piel
1 - gesticuler.
2 - cligner des yeux.
2 - cligner des yeux.
poual
coupé.
peal
1 - mordre.
2 - se lever tôt.
2 - se lever tôt.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9