1. וְהַכֹּהֲנִים בְּחַלָּה וּבִתְרוּמָה וְכוּ' פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא מַצָּה שָׁוָה _ _ _ אָדָם בָּעֵינַן קָא מַשְׁמַע לַן — ''מַצּוֹת'' ''מַצּוֹת'' רִיבָּה:
וּבְמַעֲשֵׂר
חָמֵץ
לְכָל
תֹּאכַל
2. מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וְכוּ' פְּשִׁיטָא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן שֶׁנָּתַן אֶת הַקֶּרֶן וְלֹא נָתַן _ _ _ הַחוֹמֶשׁ וְקָא מַשְׁמַע לַן דְּאֵין חוֹמֶשׁ מְעַכֵּב:
חוֹבָתוֹ
אֶת
בָּעֵינַן
לַן
3. מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְּרוּמָתוֹ וְכוּ' פְּשִׁיטָא _ _ _ שֶׁנִּטְּלָה תְּרוּמָתוֹ חוּלִּין הָוֵי:
דְּאֵין
דְּכֵיוָן
מַצּוֹת
כְּהִלְכָתָן
4. אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה אֲפִילּוּ הִקְדִּימוֹ בִּכְרִי נָמֵי לִיפְּטַר אֲמַר לֵיהּ עָלֶיךָ _ _ _ קְרָא ''מִכֹּל מַתְּנֹתֵיכֶם תָּרִימוּ אֵת כָּל תְּרוּמַת ה''':
לֵיהּ
הַשְׁתָּא
אָמַר
חָמֵץ
5. וְלֹא _ _ _ שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ וְכוּ' פְּשִׁיטָא:
בְּמַעֲשֵׂר
אֵין
קַרְקַע
אֲפִילּוּ
1. הֵימֶנּוּ ?
pesanteur, gravité.
1 - son.
2 - voix.
3 - soupir.
de lui.
voici.
2. ל ?
désir, charme, attrait.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
ville.
3. תְּרוּמָה ?
joie.
ce qui pousse, ce qui croît.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
société.
4. מַעֲשֵׂר ?
dîme.
voie, chemin.
n. pr.
ce qui pousse, ce qui croît.
5. .ק.ר.א ?
hifil
étendre, présenter.
afel
1 - étendre la main.
2 - réciter.
hitpeel
étendre la main.
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
* avec sin
devenir grand, croître.

* avec shin :
1 - errer, chanceler.
2 - pécher involotairement.
hifil
* avec shin :
tromper.

* avec sin :
agrandir, exalter.
peal
1 - être intoxiqué.
2 - errer.
3 - manquer.
afel
tromper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10