1.
מֵיתִיבִי הָיָה עוֹמֵד כָּל הַלַּיְלָה וּמַקְרִיב עַל הַמִּזְבֵּחַ לָאוֹרָה טָעוּן קִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם דִּבְרֵי רַבִּי ''אוֹרָה'' _ _ _:
שָׁאנֵי
מֵילָט
וּבַלַּיְלָה
יְהוּדָה
2.
מֵיתִיבִי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בּוֹדְקִין אוֹר _ _ _ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר שַׁחֲרִית וּבִשְׁעַת הַבִּיעוּר מִדְּקָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה בּוֹדְקִין אוֹר אַרְבָּעָה עָשָׂר וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר שַׁחֲרִית אַלְמָא ''אוֹר'' אוּרְתָּא הוּא שְׁמַע מִינַּהּ:
הָךְ
לָךְ
עָשָׂר
מְסַפְּקָא
3.
מֵיתִיבִי ''יֶחְשְׁכוּ כּוֹכְבֵי נִשְׁפּוֹ יְקַו לְאוֹר וָאַיִן וְאַל יִרְאֶה בְּעַפְעַפֵּי שָׁחַר'' מִדְּקָאָמַר ''יְקַו לְאוֹר וָאַיִן'' אַלְמָא ''אוֹר'' יְמָמָא הוּא הָתָם מֵילָט הוּא דְּקָא לָיֵיט לֵיהּ אִיּוֹב לְמַזָּלֵיהּ אָמַר יְהֵא רַעֲוָא דְּלִיצְפֵּיהּ הָךְ גַּבְרָא _ _ _ וְלָא לַישְׁכְּחֵיהּ:
לִנְהוֹרָא
לְאַרְבָּעָה
וְכִי
נִשְׁפּוֹ
4.
מֵיתִיבִי אֵין מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת אֶלָּא עַל הַחֹדֶשׁ שֶׁנִּרְאָה בִּזְמַנּוֹ לְקַדְּשׁוֹ וְאֵימָתַי מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת _ _ _ לְאוֹר עִבּוּרוֹ אַלְמָא ''אוֹר'' אוּרְתָּא הוּא שְׁמַע מִינַּהּ:
אָמַרְתִּי
תַּעֲנִית
אַשְׁכַּחְנָא
—
5.
אֲמַר לֵיהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ יַעֲקֹב לְרַבִּי יְהוּדָה וְכִי הֵיכָן מָצִינוּ יוֹם שֶׁמִּקְצָתוֹ אָסוּר בַּעֲשִׂיַּית מְלָאכָה וּמִקְצָתוֹ מוּתָּר בַּעֲשִׂיַּית מְלָאכָה אֲמַר לֵיהּ הוּא עַצְמוֹ יוֹכִיחַ שֶׁמִּקְצָתוֹ מוּתָּר בַּאֲכִילַת חָמֵץ וּמִקְצָתוֹ אָסוּר בַּאֲכִילַת חָמֵץ:
שֶׁיַּעֲלֶה
חָמֵץ
בֶּן
לַישְׁכְּחֵיהּ
1. אִיּוֹב ?
fardeau.
n. pr.
1 - violence, force.
2 - réparation.
2 - réparation.
1 - descente, penchant.
2 - sorte de sauterelle.
2 - sorte de sauterelle.
2. .א.מ.ר ?
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
rebelle, indomptable.
3. אוֹר ?
n. patron.
n. pr.
berger.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
4. .א.ו.ר ?
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
5. עַד ?
fin, extrémité.
seigneur, intendant, ministre.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - chêne.
2 - massue.
3 - fourche.
2 - massue.
3 - fourche.
6. לַיְלָה ?
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
motte de terre.
1 - audible, auditif.
2 - prescrit.
3 - n. pr.
2 - prescrit.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11