1. מֵיתִיבִי אֵין מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת אֶלָּא עַל הַחֹדֶשׁ שֶׁנִּרְאָה בִּזְמַנּוֹ לְקַדְּשׁוֹ וְאֵימָתַי מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת — לְאוֹר עִבּוּרוֹ _ _ _ ''אוֹר'' אוּרְתָּא הוּא שְׁמַע מִינַּהּ:
אַלְמָא
בֵּיהּ
יְהֵא
אַךְ
2. אִי הָכִי דְּקָאָמַר לֵיהּ הֵיכָן מָצִינוּ יוֹם שֶׁמִּקְצָתוֹ מוּתָּר בַּעֲשִׂיַּית מְלָאכָה וּמִקְצָתוֹ אָסוּר בַּעֲשִׂיַּית מְלָאכָה נֵימָא אִיהוּ לְנַפְשֵׁיהּ הָא אִיכָּא _ _ _ דְּקָא שָׁרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב:
לַיְלָה
הַמִּזְבֵּחַ
לְלֵילְיָא
שֶׁיַּעֲלֶה
3. אֲמַר לֵיהּ הוּא עַצְמוֹ יוֹכִיחַ שֶׁמִּקְצָתוֹ מוּתָּר _ _ _ חָמֵץ וּמִקְצָתוֹ אָסוּר בַּאֲכִילַת חָמֵץ שַׁפִּיר קָאָמַר לֵיהּ רַבִּי יְהוּדָה לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הָכִי קָאָמַר לֵיהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמֵינָא לָךְ אֲנָא מְלָאכָה דְּרַבָּנַן וְאַתְּ אָמְרַתְּ לִי חָמֵץ דְּאוֹרָיְיתָא דְּעַד הָכָא אֲסַר רַחֲמָנָא וְעַד הָכָא שְׁרָא רַחֲמָנָא:
הַחֹדֶשׁ
וְאִידַּךְ
הַלַּיְלָה
בַּאֲכִילַת
4. הָכִי קָאָמַר בִּשְׁלָמָא לְדִידִי אַשְׁכַּחְנָא דְּקָא פָּלְגִי רַבָּנַן בֵּין יְמָמָא לְלֵילְיָא גַּבֵּי תַּעֲנִית צִבּוּר עַד מָתַי אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה — עַד שֶׁיַּעֲלֶה עַמּוּד הַשַּׁחַר _ _ _ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד קְרוֹת הַגֶּבֶר אֶלָּא לְדִידָךְ הֵיכָא אַשְׁכַּחְנָא יְמָמָא גּוּפֵיהּ דְּפָלְגִי בֵּיהּ רַבָּנַן:
יְשׁוּפֵנִי
דִּבְרֵי
מַשּׂוּאוֹת
שַׁחֲרִית
5. מֵיתִיבִי מֵאֵימָתַי אַרְבָּעָה עָשָׂר אָסוּר בַּעֲשִׂיַּית מְלָאכָה רַבִּי _ _ _ בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מִשְּׁעַת הָאוֹר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשְּׁעַת הָנֵץ הַחַמָּה:
עַל
אֱלִיעֶזֶר
אֱלִיעֶזֶר
וְעַד
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - voir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
nifal
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
hifil
montrer.
peal
1 - voire.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
pael
montrer.
afel
montrer.
hitpeel
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - noir, se noircir.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
piel
rechercher, invoquer.
hifil
noircir.
houfal
noirci.
peal
1 - chercher.
2 - se lever tôt.
pael
1 - chercher.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
2. עֲשִׂיָּה ?
fond, sol.
peste, mortalité.
obscurité.
accomplissement, réalisation.
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
caille.
tardif, qui tarde à murir.
action de recevoir, acquisition.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
ravir, prendre par force.
hitpael
se racourcir.
paal
1 - se lasser, se fatiguer.
2 - s'efforcer.
piel
fatiguer, lasser.
hifil
fatiguer, importuner.
hitpael
se fatiguer, s'efforcer.
nitpael
se fatiguer, s'efforcer.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
5. מַאי ?
n. pr.
supérieur, suprême, Très Haut.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10