1.
מֵיתִיבִי ''לָאוֹר יָקוּם רוֹצֵחַ יִקְטָל עָנִי וְאֶבְיוֹן וּבַלַּיְלָה _ _ _ כַגַּנָּב'':
מַשְׁמַע
בְּכִי
לַן
יְהִי
2.
גְּמָ' מַאי ''אוֹר'' רַב _ _ _ אָמַר נַגְהֵי וְרַב יְהוּדָה אָמַר לֵילֵי קָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּמַאן דְּאָמַר נַגְהֵי — נַגְהֵי מַמָּשׁ וּמַאן דְּאָמַר לֵילֵי — לֵילֵי מַמָּשׁ:
הוּנָא
וּכְאוֹר
שֶׁמֶשׁ
אָסוּר
3.
מֵיתִיבִי ''וּכְאוֹר בֹּקֶר יִזְרַח שָׁמֶשׁ'' — אַלְמָא ''אוֹר'' יְמָמָא הוּא מִי כְּתִיב ''אוֹר בֹּקֶר'' ''וּכְאוֹר בֹּקֶר'' כְּתִיב וְהָכִי קָאָמַר וּכְאוֹר בֹּקֶר בָּעוֹלָם הַזֶּה כְּעֵין זְרִיחַת שֶׁמֶשׁ לַצַּדִּיקִים _ _ _ הַבָּא:
שׁוּרוֹת
בְּדִיקָה
לָעוֹלָם
קָאָמַר
4.
אֶלָּא הָכִי קָאָמַר _ _ _ רַחֲמָנָא לִנְהוֹרָא וּפַקְּדֵיהּ אַמִּצְוְתָא דִימָמָא וְקַרְיֵיהּ רַחֲמָנָא לַחֲשׁוֹכָא וּפַקְּדֵיהּ אַמִּצְוְתָא דְלֵילָה:
קַרְיֵיהּ
אֶלָּא
שֻׁלְּחוּ
דְּבָעוּ
5.
מֵיתִיבִי ''וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם'' — אַלְמָא ''אוֹר'' יְמָמָא הוּא הָכִי קָאָמַר לַמֵּאִיר וּבָא קְרָאוֹ יוֹם אֶלָּא מֵעַתָּה ''וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה'' — _ _ _ וּבָא קָרָא לַיְלָה וְהָא קַיְימָא לַן דְּעַד צֵאת הַכּוֹכָבִים יְמָמָא הוּא:
כּוֹכְבֵי
לַמַּחְשִׁיךְ
כְּתִיב
שְׁתֵּי
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - se retirer en arrière, se reculer.
2 - s'attirer.
2 - s'attirer.
hifil
1 - reculer.
2 - ôter, déplacer.
2 - ôter, déplacer.
houfal
être poussé en arrière.
paal
demeurer.
nifal
s'embellir.
hifil
louer, glorifier.
nitpael
se vanter.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
grincer.
peal
1 - inciser.
2 - grincer.
2 - grincer.
hitpeel
grincer.
2. לַיְלָה ?
signal de feu.
1 - son.
2 - voix.
3 - soupir.
2 - voix.
3 - soupir.
n. pr.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .כ.ת.ב ?
paal
se mouvoir, ramper.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
piel
égarer, induire en erreur.
4. מָקוֹם ?
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
2 - total.
3 - frère.
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
5. שֶׁמֶשׁ ?
n. pr.
soit parole ; soit désir.
écarlate.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10