1.
אָמַר אַבָּיֵי _ _ _ מִקְרָא קַמָּא וְאֵיפוֹךְ דְּלִיכְתּוֹב ''בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף'' וְלָא בָּעֵי ''לֹא תֵאָכֵל'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תֵאָכֵל'' — אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְגוּפוֹ דְּנָפְקָא לֵיהּ מִדְּרַבִּי אֶלְעָזָר תְּנֵהוּ עִנְיָן לְכָל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה וְאִם אֵינוֹ עִנְיָן לַאֲכִילָה תְּנֵהוּ עִנְיָן לְאִיסּוּר הֲנָאָה:
בִעַרְתִּי
אַף
בַּקֹּדֶשׁ
לְעוֹלָם
2.
וְהַאי ''בַּקֹּדֶשׁ בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף'' לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא _ _ _ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר ''בַּקֹּדֶשׁ בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף'' — לִימֵּד עַל חַטָּאת שֶׁשּׂוֹרְפִין אוֹתָהּ בַּקֹּדֶשׁ וְאֵין לִי אֶלָּא זוֹ בִּלְבַד פְּסוּלֵי קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְאֵמוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר '' בַּקֹּדֶשׁ בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף'':
הַאי
לַהּ
וְיִצְהָרֶךָ
דְּתַנְיָא
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי וְאֵימָא לְיַחוֹדֵי לֵיהּ לָאו לְגוּפֵיהּ הוּא דַּאֲתָא דְּאִי מִדְּרַבִּי אֶלְעָזָר — אֵין _ _ _ עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת:
נָפְקָא
מִן
בַּקֹּדֶשׁ
לוֹקִין
4.
אִי מָה כָּאן בִּשְׂרֵיפָה — אַף כָּל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה בִּשְׂרֵיפָה אָמַר קְרָא ''בַּקֹּדֶשׁ בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף'' בַּקֹּדֶשׁ — בִּשְׂרֵיפָה וְאֵין כָּל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה _ _ _:
אֶלָּא
עַל
אַף
בִּשְׂרֵיפָה
5.
וְאִם אֵינוֹ עִנְיָן לַאֲכִילָה תְּנֵהוּ עִנְיָן _ _ _ הֲנָאָה:
לְאִיסּוּר
לֵיהּ
לִי
אוֹתָהּ
1. שְׁנַיִם ?
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
deux.
2. הָא ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
n. pr.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
n. pr.
lettre, écrit.
4. .א.מ.ר ?
paal
grêler.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
ivre.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10