1. _ _ _ הֵיכִי דָּרֵישׁ ''וְכָל מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל כְּלִי יִטְמָא'' — יְטַמֵּא לְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין אַתָּה אוֹמֵר לְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא לְטַמֵּא טוּמְאַת מַשְׁקִין אָמַרְתָּ לֹא כָּךְ הָיָה:
וְהָכָא
אֵין
מְטַמְּאוּ
לְמָה
2. תְּרֵי ''יִטְמָא'' לְמָה לִי אֶלָּא ''יִטְמָא'' דְּרֵישָׁא לְטַמֵּא טוּמְאַת _ _ _ ''יִטְמָא'' דְּסֵיפָא לְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין:
מַשְׁקִין
בָּטְלוּ
וְגוֹ'
קַל
3. מַאי ''בָּטְלוּ בְּמֵעֶיהָ'' נָמֵי בָּטְלוּ מִטּוּמְאָה חֲמוּרָה אֲבָל טוּמְאָה קַלָּה מְטַמְּאוּ מִכְּלָל דְּתַנָּא קַמָּא סָבַר טוּמְאָה חֲמוּרָה _ _ _ מְטַמְּאוּ הָא ''בְּשָׂרָהּ טָמֵא'' קָתָנֵי:
נָמֵי
מְטַמֵּא
יִשָּׁתֶה
שֶׁשָּׁתְתָה
4. וְאֵימָא כִּי לָא מְטַמְּאוּ מַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת כְּלִי _ _ _ מַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת שֶׁרֶץ הָכִי נָמֵי דִּמְטַמְּאוּ מַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת שֶׁרֶץ מִי כְּתִיבִי:
אֲבָל
יְהוּדָה
וְנִיכְתְּבִינְהוּ
אוֹמְרִים
5. נְהִי דְּטוּמְאָה חֲמוּרָה לָא _ _ _ טוּמְאָה קַלָּה מִיהָא נִיטַמְּאוּ:
דַּהֲדַר
קַלָּה
יִטְמָא
מְטַמְּאוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. בָּשָׂר ?
le miséricordieux.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
3. הֲכִי ?
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
n. pr.
4. מַאי ?
n. pr.
nom du huitième mois.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
quoi ? quel est le sens de ?
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10