1. אֶלָּא אִי סָבַר לֵיהּ כְּלֵוִי דְּתָנֵי ''מַשְׁקֵי בֵּי מַדְבְּחַיָּא'' מַאי אִירְיָא רְבִיעִי דְּלָא עָבֵיד חֲמִישִׁי אֲפִילּוּ שֵׁנִי _ _ _ נָמֵי לָא עָבְדִי עַל כָּרְחָיךְ כְּרַב סְבִירָא לֵיהּ:
לִשְׁמוּאֵל
יְהוֹשֻׁעַ
וּשְׁלִישִׁי
לָהֶן
2. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּלֵוִי תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּלֵוִי הַדָּם וְהַיַּיִן וְהַשֶּׁמֶן וְהַמַּיִם מַשְׁקֵי בֵּי מַדְבְּחַיָּא שֶׁנִּטְמְאוּ בִּפְנִים וְהוֹצִיאָן לַחוּץ — טְהוֹרִין נִטְמְאוּ בַּחוּץ וְהִכְנִיסָן בִּפְנִים _ _ _ טְמֵאִין:
שֶּׁנָּגַע
דְּאָמַר
דְּנָגְעִי
3. ושְׁמוּאֵל אָמַר _ _ _ אִישְׁתַּבֻּשׁ כָּהֲנֵי — חֲמִישִׁי בַּקֹּדֶשׁ בְּעָא מִינַּיְיהוּ וַאֲמַרוּ לֵיהּ טָהוֹר:
כֵּן
אִי
לָא
מַאי
4. וְלִשְׁמוּאֵל הָנִיחָא אִי סָבַר לַהּ כְּרַב דְּתָנֵי ''מַשְׁקֵי בֵּית מַטְבְּחַיָּא'' אֲבָל מַשְׁקֵי בֵּי מַדְבְּחַיָּא — אַחֲרִינֵי נָמֵי מְיטַמְּאוּ רְבִיעִי הוּא דְּלָא עָבֵיד חֲמִישִׁי הָא שְׁלִישִׁי — _ _ _ רְבִיעִי:
עָבֵיד
מַמָּשׁ
וּשְׁמוּאֵל
טַעְמָא
5. אֶלָּא אִי סָבַר לֵיהּ כְּרַב דְּאָמַר ''דְּכַן'' מַמָּשׁ — _ _ _ מַשְׁכַּחַתְּ לָהּ עַל כָּרְחָךְ כִּשְׁמוּאֵל סְבִירָא לֵיהּ:
וְהוֹצִיאָן
בְּכָל
הֵיכִי
עַל
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - prison.
2 - but que l'on vise.
n. pr.
étui, boîte.
2. .כ.ת.ב ?
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
3. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - toison, tonte.
2 - champ moissonné.
charge, mission.
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
4. שְׁלִישִׁי ?
1 - troisième.
2 - tiers.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ש.נ.א. ?
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
1 - beau, agréable.
2 - plaire.
piel
1 - rendre beau, orner.
2 - rendre serein.
hitpael
s'améliorer.
peal
être bien/beau.
pael
embellir.
hitpeel
se parer.
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10