1. אֶלָּא אִי סָבַר לֵיהּ כְּרַב דְּאָמַר ''דְּכַן'' מַמָּשׁ — _ _ _ מַשְׁכַּחַתְּ לָהּ עַל כָּרְחָךְ כִּשְׁמוּאֵל סְבִירָא לֵיהּ:
עֲלֵיהֶם
רְבִיעִי
הֵיכִי
אַרְבְּעָה
2. אֶלָּא אִי סָבַר לֵיהּ כְּלֵוִי דְּתָנֵי ''מַשְׁקֵי בֵּי מַדְבְּחַיָּא'' מַאי אִירְיָא רְבִיעִי דְּלָא עָבֵיד חֲמִישִׁי אֲפִילּוּ שֵׁנִי וּשְׁלִישִׁי נָמֵי לָא עָבְדִי _ _ _ כָּרְחָיךְ כְּרַב סְבִירָא לֵיהּ:
עַל
הֵן
כּוּלְּהוּ
נֶפֶשׁ
3. תָּא שְׁמַע ''וַיֹּאמֶר חַגַּי אִם יִגַּע טְמֵא נֶפֶשׁ בְּכָל אֵלֶּה הֲיִטְמָא וַיַּעֲנוּ הַכֹּהֲנִים וַיֹּאמְרוּ יִטְמָא'' בִּשְׁלָמָא לִשְׁמוּאֵל מִדְּהָכָא לָא אִישְׁתַּבֻּשׁ — הָתָם נָמֵי לָא אִישְׁתַּבֻּשׁ אֶלָּא לְרַב מַאי _ _ _ הָכָא דְּאִישְׁתַּבֻּשׁ וּמַאי שְׁנָא הָתָם דְּלָא אִישְׁתַּבֻּשׁ:
בֵּית
שְׁנָא
בְּקִיאִין
אִינִי
4. ושְׁמוּאֵל _ _ _ לָא אִישְׁתַּבֻּשׁ כָּהֲנֵי — חֲמִישִׁי בַּקֹּדֶשׁ בְּעָא מִינַּיְיהוּ וַאֲמַרוּ לֵיהּ טָהוֹר:
אָמַר
וְיַיִן
מִלְּטַמֵּא
אִי
5. וְלִשְׁמוּאֵל הָנִיחָא אִי סָבַר לַהּ כְּרַב דְּתָנֵי ''מַשְׁקֵי בֵּית מַטְבְּחַיָּא'' אֲבָל מַשְׁקֵי בֵּי מַדְבְּחַיָּא — אַחֲרִינֵי נָמֵי מְיטַמְּאוּ _ _ _ הוּא דְּלָא עָבֵיד חֲמִישִׁי הָא שְׁלִישִׁי — עָבֵיד רְבִיעִי:
רְבִיעִי
אֶת
עַל
וַיַּעַן
1. חוּץ ?
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. מַיִם ?
n. pr.
eau.
agneau, menu bétail.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
3. ?
4. מַעֲשֶׂה ?
poisson.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
fin.
5. מַשְׁקֶה ?
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
1 - odem, rubis.
2 - rougeur.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10