1. לָא מִיבַּעְיָא קָאָמַר לָא מִיבַּעְיָא בָּרִאשׁוֹנָה — דְּקָאָכֵיל לְתֵיאָבוֹן אֲבָל בָּאַחֲרוֹנָה דְּאָתֵי לְמֵיכְלַהּ אֲכִילָה גַּסָּה _ _ _ אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
תַּלְמוּד
דָּבָר
נֵימָא
2. יָכוֹל אַף לַיְלָה הָרִאשׁוֹן רְשׁוּת _ _ _ לוֹמַר ''עַל מַצּוֹת וּמְרוֹרִים יֹאכְלוּהוּ'':
הַמִּקְדָּשׁ
מִקְצָתָן
תַּלְמוּד
יְהוּדָה
3. וְאִידַּךְ כְּתִיב _ _ _ וּכְתִיב בְּהַאי וּצְרִיכִי:
לֵיכָּא
לְטָמֵא
מֵהֶן
בְּהַאי
4. מַתְנִי' יָשְׁנוּ _ _ _ — יֹאכֵלוּ כּוּלָּן — לֹא יֹאכֵלוּ:
מִקְצָתָן
לְתֵיאָבוֹן
פֶּסַח
אֵינוֹ
5. מַאי טַעְמָא _ _ _ דָּבָר שֶׁהָיָה בַּכְּלָל וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד לֹא לְלַמֵּד עַל עַצְמוֹ יָצָא אֶלָּא לְלַמֵּד עַל הַכְּלָל כּוּלּוֹ יָצָא:
הָוֵי
לְאַחַר
שֶׁיֹּאכַל
וּבִלְבַד
1. אֶלָּא ?
seulement.
n. pr.
enfant, nourrisson.
1 - contrition, écrasement.
2 - contrit, humilié, opprimé.
2. גַּס ?
n. pr.
douceur, parole douce.
sac, bourse.
volumineux, énorme, grand.
3. ?
4. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
peal
avoir besoin.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10