1. וְאוֹמֵר לָהֶן אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁיָּצָא מִמֶּנִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר לוֹ לְיִצְחָק טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר לָהֶן אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁיָּצָא מִמֶּנִּי עֵשָׂו אוֹמֵר לוֹ לְיַעֲקֹב טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר לָהֶם אֵינִי מְבָרֵךְ שֶׁנָּשָׂאתִי שְׁתֵּי אֲחָיוֹת בְּחַיֵּיהֶן שֶׁעֲתִידָה תּוֹרָה _ _ _ עָלַי:
חֲנִינָא
לִפְנֵיהֶם
לְאוֹסְרָן
שֶׁל
2. וּשְׁמוּאֵל אָמַר כְּגוֹן אוֹרְדִּילָאֵי לִי וְגוֹזָלַיָּיא לְאַבָּא וְרַב חֲנִינָא בַּר שֵׁילָא וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמְרוּ כְּגוֹן _ _ _ קְלָיוֹת וֶאֱגוֹזִים תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח כְּגוֹן תְּמָרִים קְלָיוֹת וֶאֱגוֹזִים:
כְּרֵיסוֹ
בְּרֹאשָׁם
וֶאֱגוֹזִים
תְּמָרִים
3. אוֹמֵר לוֹ לְדָוִד טוֹל וּבָרֵךְ אוֹמֵר לָהֶן אֲנִי אֲבָרֵךְ וְלִי _ _ _ לְבָרֵךְ שֶׁנֶּאֱמַר ''כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא'':
נָאֶה
הַכֹּל
שֶׁיָּצָא
וּשְׁמוּאֵל
4. לִכְפּוֹל — יִכְפּוֹל לִפְשׁוֹט — יִפְשׁוֹט לְבָרֵךְ אַחֲרָיו — יְבָרֵךְ הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה אָמַר אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְאַחֲרָיו אֲבָל לְפָנָיו — מִצְוָה לְבָרֵךְ _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל כָּל הַמִּצְוֹת מְבָרֵךְ עֲלֵיהֶן עוֹבֵר לַעֲשִׂיָּיתָן:
לְפָנָיו
דְּאָמַר
נָאֶה
אֲבָרֵךְ
5. נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ הַסּוּפְגָּנִין _ _ _ וְהָאִיסְקְרִיטִין אָדָם מְמַלֵּא כְּרֵיסוֹ מֵהֶן וּבִלְבַד שֶׁיֹּאכַל כְּזַיִת מַצָּה בָּאַחֲרוֹנָה בָּאַחֲרוֹנָה אִין:
קְלָיוֹת
אַחַר
וְהַדּוּבְשָׁנִין
מְסַיַּיע
1. .א.מ.ר ?
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
pael
mépriser.
hitpaal
méprisé.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
3. הוּא ?
lettre.
fosse.
il, lui, il est.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
4. יִצְחָק ?
1 - chant.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
n. pr.
seul.
confiance.
5. .צ.ח.ק ?
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
6. שֶׁל ?
quasi, comme si.
ce qui lie, joint.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - accident.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11