1.
לָא קַשְׁיָא הָא — בְּרַבָּה _ _ _ — בְּתַלְמִידָא:
לְהוּ
טוֹב
הָא
וָעֶד
2.
הַלֵּל זֶה מִי אֲמָרוֹ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֶלְעָזָר בְּנִי אוֹמֵר מֹשֶׁה וְיִשְׂרָאֵל אֲמָרוּהוּ בְּשָׁעָה שֶׁעָלוּ מִן הַיָּם וַחֲלוּקִין עָלָיו _ _ _ לוֹמַר שֶׁדָּוִד אֲמָרוֹ וְנִרְאִין דְּבָרָיו מִדִּבְרֵיהֶן אֶפְשָׁר יִשְׂרָאֵל שָׁחֲטוּ אֶת פִּסְחֵיהֶן וְנָטְלוּ לוּלְבֵיהֶן וְלֹא אָמְרוּ שִׁירָה:
אַף
פִּסְלוֹ
חֲבֵירָיו
וְתוּשְׁבָּחוֹת
3.
ופְלִיגָא דִּידֵיהּ אַדִּידֵיהּ דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בַּעֲשָׂרָה מַאֲמָרוֹת שֶׁל שֶׁבַח נֶאֱמַר סֵפֶר תְּהִלִּים בְּ''נִיצּוּחַ'' בְּ''נִגּוּן'' בְּ''מַשְׂכִּיל'' בְּ''מִזְמוֹר'' בְּ''שִׁיר'' בְּ''אַשְׁרֵי'' בִּ''תְהִלָּה'' בִּ''תְפִלָּה'' בְּ''הוֹדָאָה'' בְּ''הַלְלוּיָהּ'' גָּדוֹל _ _ _ ''הַלְלוּיָהּ'' שֶׁכּוֹלֵל שֵׁם וָשֶׁבַח בְּבַת אַחַת:
מֵהֶן
מִכּוּלָּן
וּלְבַסּוֹף
וּפֶרֶק
4.
לְלַמֶּדְךָ שֶׁאֵין הַשְּׁכִינָה שׁוֹרָה לֹא מִתּוֹךְ עַצְלוּת וְלֹא מִתּוֹךְ עַצְבוּת וְלֹא מִתּוֹךְ שְׂחוֹק וְלֹא _ _ _ קַלּוּת רֹאשׁ וְלֹא מִתּוֹךְ דְּבָרִים בְּטֵלִים אֶלָּא מִתּוֹךְ דְּבַר שִׂמְחָה שֶׁל מִצְוָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְעַתָּה קְחוּ לִי מְנַגֵּן וְהָיָה כְּנַגֵּן הַמְנַגֵּן וַתְּהִי עָלָיו יַד ה''':
מִתּוֹךְ
בָּעֵית
גִּיסָא
וְאִי
5.
אִיבַּעְיָא _ _ _ ''יְדִידְיָהּ'' לְרַב מַאי תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב ''יְדִידְיָהּ'' נֶחְלָק לִשְׁנַיִם לְפִיכָךְ יְדִיד חוֹל יָהּ קוֹדֶשׁ:
קְחוּ
לְהוּ
שֶׁעָמַד
הַמּוֹדָעִי
1. רַב ?
n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
2 - compensation, récompense.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
2 - abattage selon le rituel juif.
2. .א.ו.ר ?
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
hitpael
s'élever.
3. מַיִם ?
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
2 - secret, endroit caché.
eau.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
descente, dégradation.
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
5. .ת.ק.נ ?
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10