1.
וּמִנַּיִין הַיּוֹדֵעַ בַּחֲבֵירוֹ _ _ _ גָּדוֹל מִמֶּנּוּ אֲפִילּוּ בְּדָבָר אֶחָד שֶׁחַיָּיב לִנְהוֹג בּוֹ כָּבוֹד שֶׁנֶּאֱמַר ''כָּל קֳבֵל דִּי רוּחַ יַתִּירָא בֵּיהּ וּמַלְכָּא עֲשִׁית לַהֲקָמוּתֵיהּ עַל כָּל מַלְכוּתָא '':
שֶׁהוּא
רַבָּנַן
וּמִנַּיִין
וּמוֹצִיא
2.
רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר מִצְוָה לִשְׂנֹאתוֹ _ _ _ ''יִרְאַת ה' רָע'' אָמַר רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי מַהוּ לְמֵימְרָא לֵיהּ לְרַבֵּיהּ לְמִשְׂנְיֵיהּ אֲמַר לֵיהּ אִי יָדַע דִּמְהֵימַן לְרַבֵּיהּ כְּבֵי תְרֵי — לֵימָא לֵיהּ וְאִי לָא — לָא לֵימָא לֵיהּ:
גַּסָּה
שֶׁנֶּאֱמַר
לְחוֹדָךְ
בְּדָבָר
3.
אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר מָרְתָא אָמַר רַב מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי אִישׁ הוּצָל מִנַּיִין שֶׁאֵין _ _ _ בַּכַּלְדִּיִּים שֶׁנֶּאֱמַר ''תָּמִים תִּהְיֶה עִם ה' אֱלֹהֶיךָ'':
נֶאֱמָרִים
עֲשִׁית
שׁוֹאֲלִין
בָּנָיו
4.
חֲמִשָּׁה דְּבָרִים צִוָּה כְּנַעַן אֶת בָּנָיו אֶהֱבוּ _ _ _ אֶת זֶה וְאֶהֱבוּ אֶת הַגָּזֵל וְאֶהֱבוּ אֶת הַזִּמָּה וְשִׂנְאוּ אֶת אֲדוֹנֵיכֶם וְאַל תְּדַבְּרוּ אֱמֶת:
וְאוֹכֵל
זֶה
פָּפָּא
וְאֶהֱבוּ
5.
תָּנוּ רַבָּנַן שְׁלֹשָׁה אוֹהֲבִין זֶה אֶת זֶה אֵלּוּ _ _ _ הַגֵּרִים וַעֲבָדִים וְעוֹרְבִין:
אִיתַנְהוּ
לְשַׁמֵּשׁ
מִדּוֹתָיו
הֵן
1. זְנוּת ?
n. pr.
n. pr.
lèpre.
prostitution.
2. לְחוֹד ?
obscurité.
séparément.
n. pr.
branche.
3. ?
4. פַּעַם ?
action d'arroser, goutte.
1 - ruines, ténèbres.
2 - ciel, firmament.
2 - ciel, firmament.
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
1 - large, vaste.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. תַּלְמִיד ?
n. pr.
disciple.
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
2 - langue étrangère.
assurance, foi, confiance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10