1.
וְאִי לָא הָכִי ''לוּל שָׁפָן אֲנִיגְרוֹן אֲנִירָדְפִין בֵּין כּוֹכְבֵי יָתֵיבְנָא בֵּין בְּלִיעִי שַׁמִּינֵי אָזֵילְנָא'' וְאִי לָא אִי אִיכָּא אִינִישׁ בַּהֲדֵיהּ — נַיתְעֲרֵיהּ _ _ _ לֵיהּ ''פְּלָנְיָא בַּר פְּלָנִתָא צָחֵינָא מַיָּא'' וַהֲדַר נִישְׁתֵּי וְאִי לָא — מְקַרְקֵשׁ נִכְתְּמָא אַחַצְבָּא וַהֲדַר נִישְׁתֵּי וְאִי לָא — נִישְׁדֵּי בַּהּ מִידֵּי וַהֲדַר נִישְׁתֵּי:
הֱוֵי
אִינִישׁ
וְלֵימָא
אַבָּא
2.
לֹא תְּבַשֵּׁל בִּקְדֵירָה שֶׁבִּישֵּׁל בָּהּ חֲבֵירֶךָ מַאי נִיהוּ — גְּרוּשָׁה בְּחַיֵּי בַּעְלָהּ דְּאָמַר מָר גָּרוּשׁ שֶׁנָּשָׂא גְּרוּשָׁהּ _ _ _ אַרְבַּע דֵּעוֹת בַּמִּטָּה וְאִי בָּעֵית אֵימָא אֲפִילּוּ בְּאַלְמָנָה לְפִי:
שָׁתָה
בַּר
מִידֵּי
—
3.
וְאַל תִּכָּנֵס לְבֵיתְךָ פִּתְאוֹם כָּל שֶׁכֵּן לְבֵית חֲבֵירְךָ וְאַל תִּמְנַע מִנְעָלִים מֵרַגְלֶיךָ הַשְׁכֵּם וֶאֱכוֹל בַּקַּיִץ מִפְּנֵי הַחַמָּה וּבַחוֹרֶף מִפְּנֵי הַצִּינָּה וַעֲשֵׂה שַׁבַּתְּךָ חוֹל וְאַל תִּצְטָרֵךְ לַבְּרִיּוֹת וֶהֱוֵי מִשְׁתַּדֵּל _ _ _ אָדָם שֶׁהַשָּׁעָה מְשַׂחֶקֶת לוֹ:
עִם
מִפְּנֵי
וְאַל
בַּקַּיִץ
4.
תָּנָא אוֹכָלִין וּמַשְׁקִין תַּחַת הַמִּטָּה אֲפִילּוּ מְחוּפִּין בִּכְלִי בַּרְזֶל — רוּחַ רָעָה שׁוֹרָה עֲלֵיהֶן תָּנוּ רַבָּנַן לֹא יִשְׁתֶּה אָדָם מַיִם לֹא בְּלֵילֵי רְבִיעִיּוֹת וְלֹא בְּלֵילֵי שַׁבָּתוֹת וְאִם שָׁתָה _ _ _ דָּמוֹ בְּרֹאשׁוֹ מִפְּנֵי סַכָּנָה מַאי סַכָּנָה רוּחַ רָעָה:
אֲבָל
ה'
—
מֵאִיּוֹב
5.
חֲמִשָּׁה דְּבָרִים צִוָּה רַבִּי עֲקִיבָא אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי כְּשֶׁהָיָה חָבוּשׁ בְּבֵית הָאֲסוּרִין אָמַר לוֹ רַבִּי לַמְּדֵנִי תּוֹרָה אָמַר אֵינִי מְלַמְּדֶךָ אָמַר לוֹ אִם אֵין אַתָּה מְלַמְּדֵנִי אֲנִי אוֹמֵר לְיוֹחַי אַבָּא וּמוֹסֶרְךָ לַמַּלְכוּת אָמַר לוֹ בְּנִי יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהָעֵגֶל רוֹצֶה לִינַק פָּרָה רוֹצֶה לְהָנִיק אָמַר לוֹ וּמִי בְּסַכָּנָה וַהֲלֹא _ _ _ בְּסַכָּנָה:
עֵגֶל
וּמַשְׁקִין
נִכְתְּמָא
מוּעָט
1. דָּם ?
n. pr.
faux, faucille.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
1 - quart.
2 - carré.
2 - carré.
2. אֲגַם ?
n. pr.
1 - étang, marais.
2 - jonc, roseau.
2 - jonc, roseau.
n. pr.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
3. אִיּוֹב ?
n. pr.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
2 - ancêtre renommé.
bras.
n. pr.
4. פָּרָה ?
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
fin, reste.
1 - vache.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
5. תַּנָּא ?
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
2 - appauvrissement, pauvreté.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10