1. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא לָצֵאת לַדֶּרֶךְ אֲבָל _ _ _ — לָא אָמַר רַבִּי זֵירָא וּלְיָשֵׁן — כְּלָצֵאת לַדֶּרֶךְ דָּמֵי אָמַר רַב פָּפָּא וְלָצֵאת לְבֵית הַכִּסֵּא — כְּלָצֵאת לַדֶּרֶךְ דָּמֵי וּבְבֵיתוֹ לָא וְהָא רָבָא מָנֵי כְּשׁוּרֵי:
לִידֵי
בְּבֵיתוֹ
קָיְימִי
לְרַבָּנַן
2. אָמַר רַב פָּפָּא אָמַר לִי יוֹסֵף שֵׁידָא בִּתְרֵי קָטְלִינַן בְּאַרְבְּעָה לָא קָטְלִינַן בְּאַרְבְּעָה _ _ _ בִּתְרֵי בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בְּאַרְבְּעָה בְּמֵזִיד — אִין בְּשׁוֹגֵג — לָא:
דָּמוֹ
מַזְּקִינַן
עֲשָׂרָה
מַזִּיק
3. אָמַר אַמֵּימָר אֲמַרָה לִי רֵישָׁתִינְהִי דְּנָשִׁים כַּשְׁפָנִיּוֹת הַאי מַאן דְּפָגַע בְּהוּ בְּנָשִׁים כַּשְׁפָנִיּוֹת נֵימָא הָכִי ''חָרֵי חַמִּימֵי בְּדִיקּוּלָא בַּזְיָיא לְפוּמַּיְיכוּ _ _ _ דְּחָרָשַׁיָּיא קָרַח קָרְחַיְיכִי פָּרַח פָּרְחַיְיכִי:
חַמְשָׁה
נְשֵׁי
בְּמֵזִיד
תְּרֵי
4. אָמַר עוּלָּא עֲשָׂרָה כּוֹסוֹת אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם זוּגוֹת עוּלָּא לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר עוּלָּא וְאָמְרִי _ _ _ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא עֲשָׂרָה כּוֹסוֹת תִּיקְּנוּ חֲכָמִים בְּבֵית הָאֵבֶל וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ עֲשָׂרָה כּוֹסוֹת יֵשׁ בָּהֶן מִשּׁוּם זוּגוֹת הֵיכִי קָיְימִי רַבָּנַן וְתַקִּנוּ מִילְּתָא דְּאָתֵי לִידֵי סַכָּנָה אֲבָל תְּמָנְיָא יֵשׁ בָּהֶן מִשּׁוּם זוּגוֹת:
וּמִיתְּרַע
לַהּ
בַּר
הַאי
5. מִצְוָה בְּאַפֵּי _ _ _ הוּא:
מִשּׁוּם
בְּפִירְקָא
הוּא
נַפְשַׁהּ
1. ?
2. ?
3. ?
4. .א.מ.ר ?
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
5. רַבָּה ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
n. pr.
lion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10