1. דִּתְנַן הַנִּכְנָס לְבִקְעָה בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וְטוּמְאָה בְּשָׂדֶה פְּלוֹנִית וְאָמַר אֶחָד הָלַכְתִּי בַּמָּקוֹם הַלָּז וְאֵינִי יוֹדֵעַ אִם נִכְנַסְתִּי בְּאוֹתָהּ שָׂדֶה וְאִם לֹא נִכְנַסְתִּי רַבִּי _ _ _ מְטַהֵר וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין:
הַלָּז
זֶה
אֱלִיעֶזֶר
מָאתַיִם
2. עָל _ _ _ וְאַשְׁכַּח — פְּלוּגְתָּא דְּרַבִּי וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
דִּבְרֵי
וּבְדַק
בָּהּ
סְפֵק
3. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְסֶלַע אוֹ לְקַרְקַע בְּתוּלָה:
בּוֹדֵק
הַגְּשָׁמִים
נֶחְלְקוּ
בְּבִיטּוּל
4. עָל וּבְדַק וְלָא אַשְׁכַּח — פְּלוּגְתָּא דְּרַבִּי מֵאִיר וְרַבָּנַן דִּתְנַן הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל דָּבָר _ _ _ טוּמְאָה לְעוֹלָם הוּא בְּטוּמְאָתוֹ עַד שֶׁיִּוָּדַע לָךְ הַטּוּמְאָה הֵיכָן הִיא:
לְזֶה
בִּיאָה
נִמְצָא
שֶׁבְּחֶזְקַת
5. בִּתְרוּמָה דְּרַבָּנַן בְּחָמֵץ דְּאוֹרָיְיתָא מִי אָמְרִינַן אַטּוּ בְּדִיקַת חָמֵץ דְּאוֹרָיְיתָא דְּרַבָּנַן הִיא דְּמִדְּאוֹרָיְיתָא בְּבִיטּוּל בְּעָלְמָא _ _ _ לֵיהּ:
סַגִּי
בֶּן
לְסֶלַע
חוּלִּין
1. אוֹרָיְיתָא ?
1 - pacte, confiance.
2 - salaire.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3 - magicien.
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
la loi, la Torah.
2. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
pas.
1 - quinzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : soixante.
la loi, la Torah.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
produire, exhaler.
piel
bouger.
hifil
1 - remuer.
2 - penser.
3 - bouger.
peal
bouger.
pael
bouger.
afel
bouger.
hitpeel
avoir lieu.
paal
gémir, rugir, frémir.
piel
roucouler.
4. הַאי ?
n. pr.
n. pr.
calvitie sur le devant de la tête.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
5. נ.ג.ע. ?
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
piel
tranquille, dans la prospérité.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10