1. עוּלָּא אִיקְּלַע לְפוּמְבְּדִיתָא אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה _ _ _ יִצְחָק בְּרֵיהּ זִיל אַמְטִי לֵיהּ כַּלְכַּלָּה דְפֵירֵי וַחֲזִי הֵיכִי אַבְדֵּיל לָא אֲזַל שַׁדַּר לֵיהּ לְאַבָּיֵי כִּי אֲתָא אַבָּיֵי אֲמַר לֵיהּ הֵיכִי אָמַר אֲמַר לֵיהּ ''בָּרוּךְ הַמַּבְדִּיל בֵּין קוֹדֶשׁ לְחוֹל'' אָמַר וְתוּ לָא:
אֲנָא
לְרַב
מִפּוּמֵּיהּ
מִבִּרְכַּת
2. מֵיתִיבִי _ _ _ הַבְּרָכוֹת כּוּלָּן פּוֹתֵחַ בְּבָרוּךְ וְחוֹתֵם בָּהֶן בְּבָרוּךְ חוּץ מִבִּרְכַּת מִצְוֹת וּבִרְכַּת הַפֵּירוֹת וּבְרָכָה הַסְּמוּכָה לַחֲבֶירְתָּהּ וּבְרָכָה אַחֲרוֹנָה שֶׁבִּקְרִיַּת שְׁמַע:
שְׁמַעְתֵּיהּ
יְהוּדָה
כִּי
כָּל
3. _ _ _ הִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
וַאֲמַר
וְלֵית
בְּבָרוּךְ
לְאַבָּיֵי
4. שֶׁיֵּשׁ מֵהֶן פּוֹתֵחַ בְּבָרוּךְ וְאֵין חוֹתֵם _ _ _ וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁחוֹתֵם בְּבָרוּךְ וְאֵין פּוֹתֵחַ בְּבָרוּךְ וְ''הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב'' פּוֹתֵחַ בְּבָרוּךְ וְאֵינוֹ חוֹתֵם בְּבָרוּךְ:
בְּבָרוּךְ
לְקַמֵּיהּ
הַבְּרָכוֹת
דְפֵירֵי
5. אֲתָא לְקַמֵּיהּ דַּאֲבוּהּ אֲמַר לֵיהּ הֵיכִי אָמַר אֲמַר לֵיהּ אֲנָא לָא אֲזַלִי אֲנָא שַׁדְּרִיתֵיהּ לְאַבָּיֵי וַאֲמַר לִי ''הַמַּבְדִּיל בֵּין קוֹדֶשׁ לְחוֹל'' אֲמַר לֵיהּ רַבְרְבָנוּתֵיהּ _ _ _ וּסְרָרוּתֵיהּ דְּמָר גְּרַמָא לֵיהּ לְמָר דְּלָא תֵּימָא שְׁמַעְתֵּיהּ מִפּוּמֵּיהּ:
לְרַב
וְתוּ
דְּמָר
פּוֹתֵחַ
1. .א.ז.ל ?
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
paal
retentir, résonner, faire du bruit.
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
paal
plier, rassembler.
peal
1 - se courber.
2 - raidir.
afel
causer une famine.
2. .א.ת.א ?
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - couper en morceaux.
2 - séduire.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
piel
graver, tracer.
poual
gravé, tracé.
hitpael
examiner avec soin.
3. בֵּין ?
entre, au milieu de.
prostitution.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - troupeau
2 - pâturage.
3 - mal.
4. י.ט.ב. ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
5. ל ?
action de voir.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. patron.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10