1.
כָּךְ מַפְסִיקִין לַהַבְדָּלָה מַאי מַפְסִיקִין _ _ _ לָאו לַעֲקִירַת שׁוּלְחַן לָא לְמַפָּה:
מְבִיאִין
קִידּוּשׁ
—
רַבָּה
2.
אֶלָּא הָא דְּתַנְיָא שָׁוִין שֶׁמַּתְחִילִין — אֵימַת אִי נֵימָא בְּעֶרֶב שַׁבָּת — הָא מִיפְלָג _ _ _ לָא קַשְׁיָא כָּאן — קוֹדֶם תִּשְׁעָה כָּאן — לְאַחַר תִּשְׁעָה:
אָדָם
מְבִיאִין
פְּלִיגִי
מַשְׁכַּחַתְּ
3.
רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אִיקְּלַע לְבֵי רֵישׁ גָּלוּתָא אַיְיתוֹ תַּכָּא קַמֵּיהּ פְּרַס מַפָּה וְקַידֵּשׁ תַּנְיָא נָמֵי הָכִי שֶׁאֵין מְבִיאִין אֶת הַשּׁוּלְחָן אֶלָּא אִם כֵּן קִידֵּשׁ וְאִם _ _ _ — פּוֹרֵס מַפָּה וּמְקַדֵּשׁ:
הַשּׁוּלְחָן
הֵבִיא
כָּךְ
לֹא
4.
אוֹתָם בְּנֵי אָדָם שֶׁקִּידְּשׁוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת אָמַר רַב יְדֵי יַיִן לֹא יָצְאוּ יְדֵי קִידּוּשׁ יָצְאוּ _ _ _ אָמַר:
וּשְׁמוּאֵל
לְבֵי
הַשּׁוּלְחָן
רַבָּה
5.
תָּנֵי חֲדָא שָׁוִין שֶׁאֵין מַתְחִילִין _ _ _ אִידַּךְ שָׁוִין שֶׁמַּתְחִילִין בִּשְׁלָמָא הָא דְּתַנְיָא שָׁוִין שֶׁאֵין מַתְחִילִין — מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ בְּעֶרֶב הַפֶּסַח:
אוֹתָם
וְתַנְיָא
בַּר
מְבִיאִין
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - frange, housse.
2 - avec ראש : boucle de cheveux.
2 - avec ראש : boucle de cheveux.
n. pr.
1 - biche.
2 - avec השחר : étoile du matin.
2 - avec השחר : étoile du matin.
2. תַּנְיָא ?
1 - force.
2 - trésor.
3 - étoupe.
2 - trésor.
3 - étoupe.
il a été enseigné (dans une Baraita).
peine de mort, massacre.
1 - pureté, clarté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. יַיִן ?
un. avec עשר : onze.
1 - proie du feu.
2 - pou.
3 - ver du bois.
2 - pou.
3 - ver du bois.
vin.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
1 - être coupable, pécher.
2 - être méchant.
2 - être méchant.
hifil
1 - déclarer coupable.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
afel
commettre l'iniquité.
hitpaal
parler méchamment.
5. שַׁבָּת ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
section, département.
éternité.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10