1. מַאן תַּנָּא דִּפְסֵידָא — אִין הַרְווֹחָה — לָא וַאֲפִילּוּ בִּמְקוֹם _ _ _ — מִיטְרָח נָמֵי לָא טָרְחִינַן:
קִלְקוּלֵי
פְּסֵידָא
מִיבַּעְיָא
עַד
2. אֵימוֹר דְּשָׁמְעַתְּ לֵיהּ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַרְווֹחָה דְּלָא טִירְחָא בִּמְקוֹם פְּסֵידָא _ _ _ שָׁמְעַתְּ לֵיהּ:
וְאַתְּ
מִי
הָא
תַּנָּא
3. מַשְׁקִין בֵּית הַשְּׁלָחִין _ _ _ וּבַשְּׁבִיעִית בֵּין מִמַּעְיָין שֶׁיָּצָא בַּתְּחִילָּה בֵּין מִמַּעְיָין שֶׁלֹּא יָצָא בַּתְּחִילָּה אֲבָל אֵין מַשְׁקִין לֹא מִמֵּי הַגְּשָׁמִים וְלֹא מִמֵּי הַקִּילוֹן:
בַּמּוֹעֵד
בֵּית
כֵּן
חָרַב
4. אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא הָא מַנִּי — רַבִּי יְהוּדָה הִיא דְּתַנְיָא מַעְיָין הַיּוֹצֵא בַּתְּחִילָּה — מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֲפִילּוּ שְׂדֵה בֵּית הַבַּעַל דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין מַשְׁקִין אֶלָּא שְׂדֵה בֵּית הַשְּׁלָחִין שֶׁחָרְבָה רַבִּי _ _ _ בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר לֹא כָּךְ וְלֹא כָּךְ יָתֵר עַל כֵּן אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא יַפְנֶה אָדָם אַמַּת הַמַּיִם וְיַשְׁקֶה לְגִינָּתוֹ וּלְחוּרְבָּתוֹ בְּחוּלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד:
אֶלְעָזָר
וּמְתַרְגְּמִינַן
אַמַּת
יָתֵר
5. וּמִמַּאי דִּלְמָא עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה בֵּית הַשְּׁלָחִין _ _ _ אִין בֵּית הַבַּעַל — לָא אֶלָּא מַעְיָין שֶׁיָּצָא בַּתְּחִילָּה:
הַמַּיִם
אֲבָל
אוֹמְרִים
1. אַיִן ?
vite.
jeûne.
belle-mère (mère de l'épouse).
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. אֶלְעָזָר ?
six.
lettre.
n. pr.
n. pr.
3. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
compagne.
n. pr.
4. מַעְיָן ?
1 - piquant.
2 - tranchant.
3 - ingénieux.
4 - n. pr.
fontaine, source.
épouvante, terreur.
1 - danse.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9