1.
קָא מַשְׁמַע לַן לָא שְׁנָא מַעְיָין שֶׁיָּצָא בַּתְּחִילָּה _ _ _ שְׁנָא מַעְיָין שֶׁלֹּא יָצָא בַּתְּחִילָּה בֵּית הַשְּׁלָחִין — אִין בֵּית הַבַּעַל — לָא:
אַבָּיֵי
וְיַשְׁקֶה
וְלָא
מַשְׁקִין
2.
_ _ _ ''חָרְבָה'' אִילֵּימָא חָרְבָה מַמָּשׁ לְמָה לִי דְּמַשְׁקֵי לַהּ אָמַר אַבָּיֵי שֶׁחָרְבָה מִמַּעְיָין זֶה וְיָצָא לָהּ מַעְיָין אַחֵר:
אָמַר
וְעוֹשִׂין
מְשַׁלְהֵי
מַאי
3.
מַאן תַּנָּא דִּפְסֵידָא — אִין _ _ _ — לָא וַאֲפִילּוּ בִּמְקוֹם פְּסֵידָא — מִיטְרָח נָמֵי לָא טָרְחִינַן:
הַרְווֹחָה
וּבִשְׁבִיעִית
הוּא
שְׂדֵה
4.
וּמַאי מַשְׁמַע דְּהַאי ''בֵּית הַבַּעַל'' לִישָּׁנָא דִּמְיַיתְּבוּתָא הִיא — דִּכְתִיב ''כִּי יִבְעַל בָּחוּר בְּתוּלָה'' וּמְתַרְגְּמִינַן אֲרֵי _ _ _ דְּמִיתּוֹתַב עוּלֵם עִם בְּתוּלְתָּא יִתְיַיתְּבוּן בְּגַוִּיךְ בְּנַיִיךְ:
כַּמָּה
כָּל
וּבַשְּׁבִיעִית
פְּסֵידָא
5.
וּמְתַקְּנִין אֶת קִלְקוּלֵי הַמַּיִם שֶׁבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְחוֹטְטִין אוֹתָן וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים וְאֶת הָרְחוֹבוֹת וְאֶת מִקְווֹת הַמַּיִם _ _ _ כָּל צוֹרְכֵי הָרַבִּים וּמְצַיְּינִין אֶת הַקְּבָרוֹת וְיוֹצְאִין אַף עַל הַכִּלְאַיִם:
וְעוֹשִׂין
מֵאִילָן
אֲרֵי
רַבִּי
1. ?
2. בְּתוּלָה ?
1 - moisson.
2 - branche.
2 - branche.
n. pr.
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
boue, marécage.
3. מַיִם ?
eau.
sea (mesure de choses sèches).
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. עֲזַרְיָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
levain.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10