1. מַתְנִי' נָשִׁים בַּמּוֹעֵד מְעַנּוֹת אֲבָל לֹא מְטַפְּחוֹת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר _ _ _ לַמִּטָּה מְטַפְּחוֹת:
פָּתַח
לָאָזְלָא
הַסְּמוּכוֹת
לַחֲבִילָא
2. תַּנְיָא _ _ _ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר ''טוֹב לָלֶכֶת אֶל בֵּית אֵבֶל וְגוֹ''' עַד ''וְהַחַי יִתֵּן אֶל לִבּוֹ'' — דְּבָרִים שֶׁל מִיתָה דְּיִסְפֹּד — יִסְפְּדוּנֵיהּ דְּיִקְבַּר — יִקְבְּרוּנֵיהּ דְּיִטְעֹן — יִטְעֲנוּנֵיהּ דִּידַל — יְדַלּוּנֵיהּ:
שֶׁעֲשָׂאוּהוּ
רַבִּי
פְּאֵר
הָיָה
3. אָמַר רָבָא נְשֵׁי דְּשַׁכְנְצִיב אֲמַרַן הָכִי ''וַיי לָאָזְלָא וַיי לַחֲבִילָא'' וְאָמַר רָבָא נְשֵׁי דְשַׁכְנְצִיב אָמְרָן ''גּוּד גַּרְמָא מִכַּכָּא וְנִמְטֵי _ _ _ לְאַנְטִיכִי'':
רַב
עֲלֵה
מַיָּא
אֲבָהוּ
4. אָמַר רַבִּי _ _ _ מִנַּיִן לָאָבֵל שֶׁמֵּיסֵב בָּרֹאשׁ — שֶׁנֶּאֱמַר ''אֶבֲחַר דַּרְכָּם וְאֵשֵׁב רֹאשׁ וְאֶשְׁכּוֹן כְּמֶלֶךְ בַּגְּדוּד כַּאֲשֶׁר אֲבֵלִים יְנַחֵם'':
מִשְׁמַרְתּוֹ
רָהֵיט
אַחֲרֶיהָ
אֲבָהוּ
5. נַעֲנָה רַבִּי טַרְפוֹן _ _ _ ''וַאֲחֵיכֶם כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה'' וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר וּמָה נָדָב וַאֲבִיהוּא שֶׁלֹּא עָשׂוּ אֶלָּא מִצְוָה אַחַת דִּכְתִיב ''וַיַּקְרִיבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת הַדָּם אֵלָיו'' — כָּךְ בָּנָיו שֶׁל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
אֱלִיפַז
וְאָמַר
יְהוּדָה
עִינּוּי
1. ?
2. ?
3. אָח ?
1 - gloire.
2 - élévation.
3 - orgueil.
1 - hauteur, orgueil.
2 - ver.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
1 - dégagement.
2 - force.
4. חוֹר ?
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
n. pr.
présent.
1 - ruse.
2 - sagacité, prudence
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10